Beispiele für die Verwendung von "изнасиловали" im Russischen
Мне было 15, когда меня изнасиловали 8 мужчин.
Ich war 15, als ich von acht Männern vergewaltigt wurde.
Мне было пять, когда на моих глазах изнасиловали мою тетю.
Ich sah meine Tante vergewaltigt, als ich erst fünf war.
Да, меня обесчестили и изнасиловали 8 мужчин, но это не проникло мне в сознание.
Ja, es gab acht Männer, die mich geschändet haben, die mich vergewaltigt haben, aber das ging in mein Bewusstsein nicht ein.
Когда мы узнали об этом и приехали к нему, Праниту уже изнасиловали трое мужчин.
Bis wir diese Information bekommen und sie gefunden hatten, war Pranitha bereits von drei Männern vergewaltigt worden.
В конце концов, женщина может применить смертоносную силу, чтобы её не изнасиловали, даже если жизнь насильника, как считают многие, стоит гораздо больше, чем целомудрие потенциальной жертвы.
Schließlich darf eine Frau tödliche Gewalt anwenden, um nicht vergewaltigt zu werden, obwohl das Leben des Angreifers, so sollte man meinen, mehr wert ist als die sexuelle Unversehrtheit des potenziellen Opfers.
Если бы меня изнасиловали в Уппсале, где Ассанж якобы совершил свое преступления, окружные прокуроры вряд ли стали бы требовать от правительства ареста того, кто на меня напал.
Wenn ich in Uppsala, wo Assange angeblich seine Tat begangen haben soll, vergewaltigt würde, könnte ich nicht erwarten, dass sich hochrangige Staatsanwälte bei Regierungen dafür einsetzen, meinen Angreifer zu verhaften.
После того, как руандская женщина спонтанно заявила перед трибуналом, что ее и других женщин изнасиловали перед расправой, судья-женщина провела расследование и обнаружила огромный масштаб сексуального насилия в отношении женщин.
Nachdem eine Frau aus Ruanda vor dem Tribunal spontan erklärte, dass sie und andere Frauen vor dem Massaker vergewaltigt worden waren, ging eine Richterin der Sache nach und enthüllte die enormen Ausmaße der sexuellen Gewalt gegen Frauen.
Пикантные сообщения в китайской прессе воспламенили следующий раунд праведной ярости, используя в качестве тропа Китая изнасилованную женщину, имидж, запрещенный на протяжении долгого времени в течение правления Mao.
Feurige Berichte in der chinesischen Presse schürten einen weiteren Ausbruch rechtschaffener Wut und bedienten sich der Metapher von China als vergewaltigter Frau, einem unter Mao lange unterdrücktem Bild.
Нужно построить памятник Неизвестной Изнасилованной Женщине в Международном Трибунале.
Beim ICC sollte ein Denkmal für die unbekannte vergewaltigte Frau errichtet werden.
О, полмиллиона женщин в Руанде изнасиловано за 100 дней.
Oh, alle 100 Tage werden in Ruanda eine halbe Millionen Frauen vergewaltigt.
Она тревожилась о том, что ее дочери будут изнасилованы.
Sie sorgte sich, dass ihre Töchter vergewaltigt würden.
Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты.
Dörfer wurden entvölkert, Frauen vergewaltigt, nicht-arabische Männer getötet.
Но я сказал "Пожалуйста изнасилуйте меня в 8 утра".
Ich sagte also, "Bitte vergewaltige mich um 8 Uhr in der Früh."
Женщина была изнасилована, ей показали несколько фото для опознания насильника.
Eine Frau war vergewaltigt worden, ihr wurde eine Reihe von Bildern gezeigt, unter denen sie ihren Angreifer identifizieren sollte.
Представьте, вы были бы изнасилованы и вы бы воспитывали мальчика.
Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß.
я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря.
Ich fand heraus wie viele Frauen auf dem Weg zu diesen Lagern vergewaltigt wurden.
Согласно закону шариата, изнасилованных женщин преследуют судебным порядком за прелюбодеяние или разврат.
Nach dem Gesetz der Scharia werden vergewaltigte Frauen wegen Ehebruch und Unzucht verfolgt.
По оценкам приблизительно от 300,000 до 500,000 женщин было изнасиловано.
Es wurde geschätzt, dass dort zwischen 300,000 und 500,000 Frauen vergewaltigt wurden.
Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом.
Eigentlich hatte er sie vergewaltigt, aber er sagte, er hatte Sex mit ihr.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung