Sentence examples of "изнасилованиях" in Russian
В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
Tatsächlich ermöglicht es die Gepflogenheit der Anonymität lediglich, dass Mythen über Vergewaltigung gedeihen.
Мужчина предстанет перед судом по обвинению в изнасилованиях женщин в двух отелях.
Ein Mann steht wegen der Vergewaltigung von Frauen in zwei Hotels vor Gericht.
В известном деле Фока МТБЮ обвинил трех боснийских сербов в изнасилованиях, пытках и порабощении мусульманских женщин в 1992 году.
Im richtungsweisenden Foca-Prozess verurteilte der Strafgerichtshof drei bosnische Serben wegen Vergewaltigung, Folter und Versklavung von muslimischen Frauen im Jahr 1992.
Как и в семье, только когда люди начинают говорить и рассказывать правду об изнасилованиях и сексуальных преступлениях, можно начинать исцеление.
Genau wie in einer Familie kann die Heilung erst beginnen, wenn die einzelnen Personen das Schweigen brechen und die Wahrheit über Vergewaltigung und sexuelle Übergriffe ans Licht bringen.
Во время прежних посещений мы слышали о злодеяниях, совершённых повстанцами RUF, в том числе об ампутациях конечностей, изнасилованиях и нанесении увечий мирным местным жителям.
Bei früheren Besuchen hatten wir Berichte über von den Rebellen der RUF begangenen Gräueltaten gehört, darunter Zwangsamputationen, Vergewaltigungen und Verstümmelungen der ländlichen Zivilbevölkerung.
Но все большее количество женщин и девочек из Бирмы начинают рассказывать об изнасилованиях и других формах сексуального насилия, имевших место в опустошенных войной частях страны.
Eine zunehmende Zahl burmesischer Frauen und Mädchen jedoch hat begonnen, von ihrer Erfahrung mit Vergewaltigung und anderen Formen sexueller Gewalt in den Kriegsgebieten des Landes zu erzählen.
Ларри Янгблад отбыл 8 лет заключения из 10 с половиной лет срока в Аризоне за похищение и многократное изнасилование 10-летнего мальчика на ярмарке.
Larry Youngblood saß acht Jahre einer 101 2-jährigen Haftstrafe ab, in Arizona, für die Entführung und wiederholten Mißbrauch eines 10jährigen Jungen auf einem Jahrmarkt.
В Индии каждые три минуты происходит одно изнасилование.
In Indien geschieht alle drei Minuten eine Vergewaltigung.
Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
Die größte Angst hatten sie vor Piraten, Vergewaltigung und Tod.
(Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.)
(Die Anklage auf Vergewaltigung war aus ungeklärten Gründen bereits vorher fallengelassen worden.).
Есть катастрофы неизмеримые, как например, ужасные изнасилования в Конго.
Es gibt ungeheure, wie die schrecklichen Vergewaltigungen im Kongo.
Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
Militär stellt sich dem wachsenden Druck zum harten Durchgreifen bei Vergewaltigung
Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
William Gregory wurde für Vergewaltigung und Einbruch verurteilt.
Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию.
Es ist schon längst überfällig Anonymität für Personen, die Anklage wegen Vergewaltigung erheben, ad acta zu legen.
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
Die Arten des Verhaltens beinhalteten "aggressive Ausbrüche, Brandstiftung, versuchte Vergewaltigung und Exhibitionismus".
Она возвращается к чтению своей книги, которая, к несчастью, озаглавлена "Изнасилование".
Sie liest weiter in ihrem Buch, das unglücklicherweise "Vergewaltigung" heisst.
Изнасилование - это не варварство, а вот этот закон, как он говорил - да.
Vergewaltigung ist nicht barbarisch, aber das Gesetz, sagte er.
Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
Er wurde von einer weißen Jury der Vergewaltigung, Entführung und des Fahrzeugdiebstahls schuldig befunden.
По оценкам Европейского Союза, 20000 женщин в одной Боснии стали жертвами изнасилований.
Laut Schätzungen der Europäischen Union wurden allein in Bosnien 20.000 Frauen Opfer von Vergewaltigungen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert