Sentence examples of "изобретение" in Russian with translation "erfindung"
Это потрясающее изобретение, только представьте:
Es ist doch eine recht verblüffende Erfindung wenn man darüber nachdenkt.
Вот прекрасное изобретение, Соломинка жизни.
Das hier ist die nächste sagenhafte Erfindung, LifeStraw.
Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж.
Kombination aus Windsurfen und Skilaufen in dieser Erfindung da.
Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Unsere Erfindung musste alle diese Probleme lösen.
Например, изобретение языка было маленьким шажочком в этом направлении.
Die Erfindung der Sprache beispielsweise war ein kleiner Schritt in diese Richtung.
Для получения патента истец должен доказать, что изобретение соответствует трем критериям:
Um ein Patent zu erhalten, muss der Antragsteller nämlich nachweisen, dass die Erfindung drei Kriterien erfüllt:
Оно финансирует передовые исследования, в результате которых совершается открытие или изобретение;
Er finanziert vorgelagerte Forschung, aus der Entdeckungen und Erfindungen hervorgehen;
Это изобретение против мигрени, о котором мы говорим и над которым работаем.
Wir reden hier von unserer Erfindung zur Migräne, an der wir arbeiten.
Но, что самое важное, изобретение монет в огромной степени содействовало распространению знаний.
Vor allem aber trug die Erfindung von Münzen enorm zur Verbreitung von Wissen bei:
Закон принёс пользу изобретателям, связав вознаграждение за изобретение с экономическими дивидендами от него.
Dieses Recht begünstigte Erfinder dahingehend, dass die Einkünfte aus einer Erfindung an deren ökonomischen Erträge gebunden wurden.
Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели.
Also glaube ich, dass die Erfindung des Computer-Internet, eine unvermeidbare Konsequenz von einem vorher erprobten, gelungenen, biologischen Modell ist.
новизна, неочевидность (что в нем есть изобретательский шаг) и полезность (изобретение отвечает заявленным требованиям).
Neuheit, erfinderische Tätigkeit und Anwendbarkeit (die Erfindung tut, was in den Patentansprüchen steht).
А также, совсем недавно, "Зелёный" Продукт Года за "Изобретение Гипсокартона Заново" от Popular Science
Und erst kürzlich haben wir auch noch den Titel "Green Product of the Year" für "Die Neu-Erfindung der Trockenwand" von "Popular Science" gewonnen.
Я думаю, я могу позаимствовать эту камеру, я хочу показать мое изобретение, которое я предлагаю.
Und ich glaube, wenn ich mir diese Kamera ausleihen darf, würde ich euch meine Erfindung zeigen, die ich mir ausgedacht habe.
В духе конференции TED в этом году, мы считаем, что это могучее изобретение, которое изменит мир.
Im Geiste der diesjährigen TED-Konferenz, denken wir, dass dies eine leistungsfähige, weltverändernde Erfindung ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert