Sentence examples of "изобретен" in Russian with translation "erfinden"
Прошло не так много времени и был изобретён алфавит.
Nicht lange danach wurde das Alphabet erfunden.
Он был изобрётен земледельцами в Ираке и Сирии, если точнее.
Es wurde von Bauern im Irak erfunden und besonders in Syrien.
Потому что еще не изобретен стейк, который можно положить в тостер.
Es wurde noch kein Steak erfunden, das in den Toaster passt.
Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили?
Ich frage mich, was man damals, bevor das geschnittene Brot in den 1910er Jahren erfunden wurde, als Redewendung benutzte?
И это довольно важный момент в моей презентации, потому что до сих пор не был изобретён выключатель.
Und das bringt mich zu einem wichtigen Punkt meiner Präsentation, weil man den Aus-Schalter noch nicht erfunden hatte.
Традиционная экономическая теория сказала бы, что горный велосипед, вероятно, был изобретен какой то крупной корпорацией, у которой была большая исследовательская лаборатория,
Herkömmliche ökonomische Theorie würde behaupten, dass das Mountainbike wahrscheinlich von einem großen Zweiradunternehmen erfunden wurde, welches eine große Forschungsabteilung hatte.
И двигатель горячего воздуха также не был изобретен Робертом Стирлингом, но именно Роберт Стирлинг сделал успехи в 1816 и радикально улучшил его.
Und der Heißluftmotor war auch nicht von Robert Stirling erfunden worden, aber Robert Stirling kam in 1816 daher und verbesserte ihn radikal.
Вероятно, телескоп был изобретен в 1608 году Хансом Липперсгеем - еще до того, как Галилео Галилей годом позже приступил к наблюдению за звездами.
Das Teleskop soll 1608 von Hans Lipperhey erfunden worden sein - noch bevor Galileo Galilei es ein Jahr später zur Sternenbeobachtung einsetzte.
На западе, понятие "ноль" просто на существовало до тех пор, пока католическая церковь не отменила свой запрет на него в 12 веке, 1400 лет после того, как ноль был изобретен арабами.
Das Konzept existierte im Westen einfach nicht, bis die katholische Kirche ihr Verbot dieser Vorstellung im zwölften Jahrhundert aufhob, 1400 Jahre nachdem die Null in der arabischen Welt erfunden worden war.
В самом деле, уже покойный физик Уиллард Бойл, который работал в Лабораториях Белла, где в 1960 году был изобретен лазер, и который сам разработал первый непрерывный лазер (предыдущие были импульсными) в 1962 г., говорил, что первоначально лазер рассматривался скорее как "лабораторный гаджет".
In der Tat hat uns der verstorbene Physiker Willard Boyle - der in den Bell Labs gearbeitet hat, in denen der Laser in den 1960er Jahren erfunden wurde, und der 1962 selbst den ersten Dauerstrichlaser (die ersten waren gepulst) entwickelt hat - bereits gesagt, dass der Laser am Anfang eher als eine "Laborspielerei" angesehen wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert