Sentence examples of "индию" in Russian

<>
"Ездили в Индию и обратно." "Nach Indien und zurück."
Теперь давайте вернемся в Индию. Lassen Sie uns jetzt nach Indien wandern.
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию. Schauen Sie, Bangladesch holt Indien ein.
Сейчас на Индию работает несколько обстоятельств: Für eine solche Entwicklung in Indien sprechen mehrere Fakten:
Я собираюсь пересечь Индию верхом на слоне. Ich will Indien auf dem Rücken eines Elefanten durchqueren.
Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: Wens Prioritäten bei diesem Besuch in Indien sind klar:
Это еще больше ставит в центр внимания Индию. Indien steht also umso mehr im Rampenlicht.
Собираетесь ли Вы вернуться в Индию с этим? Wirst du damit irgendwann nach Indien zurückkehren.
Все думали - отправить всё в Китай или Индию. Alle dachten, die Lösung wäre, die Sachen nach Indien oder China zu schicken.
За последнее десятилетие экономика сблизила США и Индию. Im Laufe des letzten Jahrzehnts hat die Wirtschaft die USA und Indien einander näher gebracht.
Я собираюсь в конце января поехать в Индию Ich beabsichtige ende Januar nach Indien zu reisen
Да, сегодня по наличию инфраструктуры Китай намного опережает Индию. Ja, heute hat China in Sachen Infrastruktur einen Riesenvorteil gegenüber Indien.
Демократия укрепила Индию, которая хранит место для каждой идентичности. Die Demokratie hat ein Indien am Leben erhalten, das den gemeinsamen Raum, der jeder kommunalen Identität zugänglich ist, schützt.
Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе. Europas Wirtschaftseliten nehmen China und Indien deutlich anders wahr.
Ругая Индию и Америку, смутьян-священник задавал риторический вопрос: Dabei drosch der Kleriker auf Indien und Amerika ein und fragte mit zündender Rhetorik:
Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию. Also dachten wir, ok, versuchen wir, die Bücher nach Indien zu schicken.
Однако гораздо естественнее было бы сравнивать Индию и Пакистан. Es wäre jedoch naheliegender Indien und Pakistan zu vergleichen.
Тогда мы купили 100 тысяч книг и отправили в Индию. Also kauften wir 100.000 Bücher und sandten sie nach Indien.
Сегодня на Индию приходится мене 5% от всего пакистанского товарооборота. Heute beträgt Pakistans Handelsvolumen mit Indien weniger als 5 Prozent seines gesamten Handelsumsatzes.
Конечно, никакая волшебная пуля не покончит с силами, разделяющими Индию. Natürlich gibt es keine Wunderwaffe, die die Kräfte, die Indien spalten, ausschalten wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.