Sentence examples of "иностранной" in Russian
Это эквивалентно задолженности в иностранной валюте.
Dies entspricht einer Verschuldung in einer Fremdwährung.
Политизация иностранной помощи отражает то же высокомерие.
Die Politisierung der Auslandshilfe spiegelt dieselbe Überheblichkeit wider.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты.
Die meisten Entwicklungsländer haben massive Devisenrücklagen angehäuft.
Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции.
Mit der Mitgliedschaft in der WTO wird die chinesische Landwirtschaft dem Wettbewerb von außen ausgesetzt.
Растущий страх перед иностранной конкуренцией должен многое объяснить в будущем.
Die wachsende Angst vor dem internationalen Wettbewerb sollte in Hinkunft viele Dinge erklären.
Кроме того, образование всегда было трудно представить как предмет иностранной помощи.
Es war allerdings immer schon schwierig, Bildung als Gegenstand der Auslandshilfe zu etablieren.
Этого можно частично достичь за счет перераспределения или увеличения иностранной помощи.
Dies ließe sich teilweise durch Umwidmung oder Erhöhung von Auslandshilfen erreichen.
развивающиеся рынки нуждаются в иностранной валюте и, следовательно, в сторонней помощи.
Schwellenmärkte brauchen Devisen und damit Hilfe von außen.
Кроме того, Япония стала крупнейшим в мире кредитором и донором иностранной помощи.
Japan wurde außerdem zum größten Kreditgeber und Spender von Auslandshilfe.
Мы оба твердо верим в необходимость щедрой иностранной помощи беднейшим странам мира.
Wir beide sind nämlich fest von der Notwendigkeit substanzieller Auslandshilfe für die ärmsten Länder der Welt überzeugt.
Первые залпы в этой войне произошли в форме инвестиций в иностранной валюте.
Die ersten Salven in diesem Krieg fielen in Form von Deviseninterventionen.
Как и следовало ожидать, некоторые обвинили Googleв стремлении навязать свои ценности иностранной культуре.
Wie zu erwarten, werfen einige dem Unternehmen vor, einer fremden Kultur seine eigenen Werte aufzwingen zu wollen.
Потому что есть некто, кого они называют иностранной помощью, и кто способствует этому.
Weil es jemanden namens Entwicklungshilfe gibt, der dafür bezahlt.
Выдворение агентств иностранной помощи поставило более миллиона людей под угрозу эпидемий и голода.
Die Ausweisung der Hilfsorganisationen setzt über eine Millionen Menschen aus Darfur dem Risiko aus, an Epidemien zu erkranken oder zu verhungern.
Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи.
Naiv erwartungsvoll warten wir auf einen glücklichen Moment, in dem ein weiterer Schub Auslandshilfe eintreffen wird.
Огромные резервы в иностранной валюте дают ему возможность игнорировать МВФ и Министерство Финансов США.
Seine enormen Fremdwährungsreserven ermöglichen es ihm, den IWF und das amerikanische Finanzministerium zu ignorieren.
Первой иностранной поездкой Саркози в качестве нового президента Франции стал визит к канцлеру Меркэль.
Sarkozys erste Auslandsreise als französischer Präsident hat ihn zu Kanzlerin Merkel geführt.
Ресурсы, высвобожденные импортом иностранной продукции, стимулировали рост производства товаров и услуг, удовлетворяющих новые потребности.
Ressourcen, die durch diese Importe freigesetzt wurden, fördern das Wachstum von Branchen, die neue Bedürfnisse befriedigen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert