Sentence examples of "инструмента" in Russian with translation "werkzeug"

<>
У организаций есть лишь два инструмента: Institutionen haben aber nur zwei Werkzeuge:
Это показывает, что дети могут развивать чувство безопасности посредством инструмента в очень юном возрасте. Und es zeigt, dass Kinder ein erweitertes Selbstbewusstsein durch ein Werkzeug in jungem Alter entwickeln können.
Годами эффективность банка была подорвана вследствие того, что его частично рассматривали в качестве инструмента правительств Запада и его финансового и корпоративного секторов. Jahrelang war die Leistungsfähigkeit der Bank beeinträchtigt weil man sie teilweise als ein Werkzeug westlicher Regierungen sowie der Finanz- und Unternehmenssektoren dieser Länder betrachtete.
В действительности, такие чувства национального предательства способствовали трансформации китайского культа стыда за свою нацию из полезного инструмента правительственной пропаганды в обоюдоострый меч, направленный против самого правительства. Dieser Vorwurf des Landesverrats hat dazu beigetragen, Chinas Kult der nationalen Schande von einem nützlichen Werkzeug der Regierungspropaganda in ein zweischneidiges Schwert zu verwandeln, das gegen die Regierung selbst erhoben wird.
Активность масс на площади Тахрир привела не только к социальным и политическим изменениям, но также послужила в качестве абсолютного инструмента политического давления на военных правителей Египта. Die Aktivitäten auf dem Tahrir-Platz haben nicht nur sozialen und politischen Wandel gebracht, sondern sich auch als ultimatives Werkzeug pro-demokratischen Drucks auf Ägyptens Militärregierung erwiesen.
Вкупе с этими местными инициативами сработала перемена в международной обстановке, поскольку после событий 11 сентября создалась совершенно новая ситуация, в которой использование насилия в качестве политического инструмента стало неприемлемым. Zusammen mit diesen Maßnahmen im Inland änderte sich auch das internationale Klima, weil die Geschehnisse des 11.September eine völlig neue Situation schufen, in der der Einsatz von Gewalt als politisches Werkzeug abgelehnt wurde.
Вследствие этого, когда один человек неожиданно сделал случайное открытие, скажем, огня, или какого-либо инструмента, это открытие не пропало, а стало либо быстро распространяться горизонтально вдоль популяции, либо передаваться вертикально вдоль поколений. Wenn es also zu einer plötzlichen, zufälligen Entdeckung durch ein Mitglied der Gruppe kam, etwa dem Gebrauch von Feuer oder einer bestimmten Art von Werkzeug, verfiel diese nicht dem Vergessen sondern verbreitete sich rasch horizontal über die Bevölkerung oder wurde vertikal an die nachfolgenden Generationen weitergegeben.
Вам дали один инструмент - молоток. Ihnen wurde ein Werkzeug gegeben, ein Hammer.
Аль Джазира не инструмент революции. Al Jazeera ist kein Werkzeug der Revolution.
Это могущественный инструмент, который наделяет силой. Und ist es ein - es ist ein starkes und bestärkendes Werkzeug.
И еще он обеспечивал меня инструментами. Er versorgte mich auch mit Werkzeug.
Он был простым инструментом Божьей воли. Er war nur das Werkzeug für Gottes Willen.
Конечно, для этого нужны умные инструменты. Das erfordert sehr intelligentes Werkzeug.
Они просто правильные инструменты для работы." Sie sind halt einfach das richtige Werkzeug für den Job."
Также у нас есть новые инструменты. Und wir haben neue Werkzeuge.
Но для этого нужны подходящие инструменты. Man muss jedoch das richtige Werkzeug haben.
Инструмент, который я использовал, превратился в катапульту. Das Werkzeug, das ich benutze wurde zum Katapult.
И я думаю, что это прекрасный инструмент. Und ich glaube, dass dies ein fantastisches Werkzeug ist.
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов. Und wir sehen neue verfeinerte Werkzeuge die Bildfläche betreten.
Одним из важных инструментов является мобильный телефон. Ein wichtiges Werkzeug ist das Mobiltelefon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.