Sentence examples of "интерактивная база данных" in Russian
У нас есть база данных слов, которые мы распознаем.
Wir haben eine Datenbank von Wörtern, die wir erkennen.
Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи.
Das "Ocean Biogeographic Information System" ist die Datenbank für alle erfassten Daten.
Но нам нужны были не просто они сами, а база данных того, что они умеют делать.
Aber die Datenbank mußte noch zu mehr fähig sein.
Итак, вот робот в его голове база данных, состоящая из массы шуток и анекдотов.
Wir haben den Roboter - in seinem Kopf befindet sich eine Datenbank mit einer ganzen Menge an Witzen.
У веб-сайта офиса Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов есть всеобъемлющая база данных, которая показывает, скольким грузовикам, загруженным различными товарами, позволили проехать израильские власти.
Auf der Webseite des UN-Büros für die Koordination humanitärer Angelegenheiten steht eine umfassende Datenbank zur Verfügung, die zeigt, wie viele Lastwägen mit unterschiedlichen Hilfsgütern von den israelischen Behörden nach Gaza gelassen werden.
MGI CompanyScope, новая база данных всех компаний с выручкой от 1 млрд долларов (составляемая аналитическим центром McKinsey Global Institute), показывает, что в мире существует около 8000 крупных компаний.
MGI CompanyScope, eine neue Datenbank aller Unternehmen mit Umsätzen ab einer Milliarde US-Dollar, verzeichnet etwa 8.000 große Konzerne weltweit.
Он был в Ливане, как ни удивительно - была задействована база ООН - палестинцы нанесли атаку из-за базы ООН.
Er war im Libanon, als der UN-Stützpunkt benutzt wurde - Palästinenser starteten ihre Angriffe hinter dem UN-Stützpunkt.
Но я обнаружил, углубляясь все дальше, в поиске более точных данных, что эта птица - одна из нескольких свинцовых оригиналов, была продана на аукционе Кристис в 1994 г.,
Aber ich habe herausgefunden, als ich weiter gesucht habe, weil ich wirklich genaue Informationen wollte, dass der Vogel - einer der original Bleivögel 1994 bei Christie's verkauft wurde.
Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Das ist eine interaktive Installation, die die Fiktion präsentiert, dass Sprache sichtbare Schatten produziert.
Если база Аль-Каиды была бы размещена рядом с Газни, мы бы ударили по ним очень сильно, и Талибану было бы очень тяжело защитить их.
Sollte die Al-Qaida-Basis in der Nähe von Ghazni aufgebaut werden, würden wir sie sehr hart treffen und es wäre sehr schwierig für die Taliban, sie zu beschützen.
В развивающихся странах точных данных нет, но число погибших почти наверняка выше.
In den Entwicklungsländern sind die Daten viel lückenhafter, aber die Zahl der Todesopfer ist beinahe garantiert höher.
Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика.
Aber eine der coolsten Sachen in diesem Buch sind die interaktiven Infografiken.
Это стандартный шаблон, по которому мы обрабатывали остальную часть данных.
Das ist die Standardarbeitsweise, mit der wir die restlichen Daten einreihen.
Еще одна интересная вещь в том, что камера может видеть несколько точек, так что по сути, это интерактивная белая доска с технологией множественного касания.
Zudem registriert die Kamera mehrere Punkte, es ist also ein mehrfach Touchscreen und interaktives Whiteboard in einem.
На обратной стороне Луны есть секретная база.
Auf der Rückseite des Mondes gibt es einen geheimen Stützpunkt.
Первый из них, который я вам покажу, названный "Глазной код", - это интерактивная программа, где, если мы читаем по маленькому кругу, след, оставленный взглядом предыдущего зрителя, смотрит на след, оставленный взглядом предыдущего зрителя.
Im ersten, das ich Ihnen zeige - es heißt Eyecode -, geht es um eine interaktive Software, in der, wie wir in diesem kleinen Kreis lesen können, "die Spur des Blickes des vorherigen Betrachters die Spur des Blickes des vorherigen Betrachters anschaut."
У Frontier есть база лояльных клиентов в ее родном городе Денвере, но ее бизнес сокращается и становится убыточным.
Frontier verfügt über einen treuen Kundenstamm an seinem Sitz in Denver, doch das Geschäft schrumpft und das Unternehmen verliert Geld.
10% больных начали принимать литий после этой публикации данных о 16 пациентах.
10 Prozent der Patienten fingen an, Lithium zu nehmen, basierend auf den Daten von 16 Patienten in einer schlechten Veröffentlichung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert