Ejemplos del uso de "интерактивны" en ruso
Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
Die Touren sind vollkommen interaktiv, sodass dann, wenn ich irgendwo hingehe - Sie einer Tour zusehen und dabei überall unterwegs anhalten und weitere Informationen abrufen können.
Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться по ходу работы, будет доступна в сети и развиваться в интерактивном режиме онлайн.
Das gesamte geistige Eigentum, das erschaffen und gelehrt wird, wird online zur Verfügung stehen und in gemeinschaftlicher Arbeit online weiterentwickelt werden.
Он использует метафору интерактивного ночного неба.
Es nutzt diese Metapher des interaktiven Nachthimmels.
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно.
Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch.
Итак, я переделал эту диаграмму в интерактивное приложение,
Ich habe dies in eine interaktive Anwendung überführt.
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными.
Es macht die Materialien umweltaktiv und interaktiv.
Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте.
Dieses Bild können Sie auch auf einer interaktiven Karte sehen.
И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга.
Und diese interaktiven Portraits nehmen sich gegenseitig wahr.
Проще говоря, Siftable это интерактивный компьютер размером с печенье.
Kurz gesagt, ein Siftable ist ein interaktiver Computer in der Größe eines Kekses.
Для непрофессионального пользователя технология, в основном, означает интерактивный интерфейс.
Dem Laien begegnet Technologie überwiegend als interaktive Benutzeroberfläche.
Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Das ist eine interaktive Installation, die die Fiktion präsentiert, dass Sprache sichtbare Schatten produziert.
Это происходит совершенно интерактивно, на стандартной видеокарте на обычном компьютере.
Aber wirklich interaktiv wird es mit Standard-Grafikkarten in ganz normalen Rechnern.
Итак, сам акт участия и создания интерактивного образа обогащает смысл.
Der Akt der Bindung und Erstellung interaktiver Bilder bereichert die Bedeutung.
Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad.
Ich gehe jetzt einfach zu Khoya, eine interaktive iPad App.
Это интерактивный инструмент, можно перемещаться, чтобы увидеть разные части города.
Also das ist ein interaktives Werkzeug das man durch die verschiedenen Teilen der Stadt bewegen kann.
Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика.
Aber eine der coolsten Sachen in diesem Buch sind die interaktiven Infografiken.
Они дают нам возможность приобщиться к интерактивной, скачанной, транслируемой, HD реальности.
Sie erlauben uns, Teil der Kultur interaktiver, heruntergeladener, gestreamter High-Definition-Realität zu werden.
Во всей книге содержится более часа документальных материалов и интерактивных изображений.
Durch das ganze Buch hindurch ziehen sich mehr als eine Stunde dokumentarischer Filmbeiträge und interaktiver Animationen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad