Sentence examples of "инфекциями" in Russian

<>
фонды, необходимые для борьбы с инфекциями, которые обычно сопровождают спид, такими, как туберкулез; Gelder zur Unterstützung der Bekämpfung von Infektionen wie Tuberkulose, die AIDS oft begleiten;
Также мы обнаружили иммунные белки, связанные с инфекциями и воспалениями, белки и ДНК связанные с диетой. Wir haben auch Immunproteine gefunden, die im Zusammenhang mit Infekten und Entzündungen stehen, und Proteine und DNS, die mit der Ernährung zusammenhängen.
Одна из четырёх смертей ежегодно связана со СПИДом, туберкулёзом, малярией и разнообразными инфекциями из-за грязной воды, - 80 процентов умерших не достигают пятилетнего возраста. Einer von vier Todesfällen jedes Jahr durch AIDS, Tuberkulose oder Malaria und der Vielfalt an Infektionen, die mit unsauberem Wasser in Verbindung gebracht werden - 80 Prozent davon jünger als fünf Jahre.
Смотрите, ликвидация бедности, образование, проблемы половой принадлежности, детское и материнское здравоохранение, контроль за инфекциями, защита окружающей среды и формирование содержательных глобальных связей между странами во всех аспектах, от оказания помощи до торговли. Sehen Sie, wir müssen die Armut beenden, Erziehung, Geschlecht, die Gesundheit von Mutter und Kind, Infektionen kontrollieren, die Umwelt schützen und weltweit zwischen Ländern gute Verbindungen schaffen, in jeder Hinsicht, von Hilfemaßnahmen bis zu Handelsbeziehungen.
Расшифровывая древние ДНК, и применяя масс-спектрометрию к протеинам древнего зубного камня, мы можем получить огромное количество информации, которую затем можно использовать для воссоздания детальной картины динамического взаимодействия между питанием, инфекциями и иммунитетом тысячи лет назад. Indem wir also Technologien der Massenspektronomie für frühzeitliche DNS-Sequenzen und Proteine auf frühzeitlichen Zahnstein anwenden, können wir große Mengen an Daten generieren, die dazu genutzt werden können, ein genaues Bild des dynamischen Zusammenspiels zwischen Ernährung, Infektion und Immunität von vor tausenden von Jahren zu zeichnen.
Моя кожа была испорчена инфекцией. Eine Infektion verwüstete meine Haut.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: Doch das wahre Problem rührt aus einer anderen Form der Ansteckung her:
Ведь частично возбудители заболеваний, передающихся половым путем, могут распространяться также путем контактной инфекции и при тесном физическом контакте. Denn zum Teil können Erreger von sexuell übertragbaren Krankheiten auch durch Schmierinfektionen und engen Körperkontakt weitergegeben werden.
Они умирали от обширных инфекций. Sie starben an massiven Infektionen.
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США. Die Sorge über eine finanzielle Ansteckung zwischen Europa und Amerika ist groß.
Факты об инфекциях, передаваемых половым путем Fakten zu sexuell übertragbaren Infektionen
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса. Eine größere Verbreitung der Impfung würde Menschen vor Ansteckung schützen und die Ausbreitung des Virus unterbinden.
Некоторые инфекции обладают генетической устойчивостью к антибиотикам, Manche dieser Infektionen besitzen jetzt Antibiotika-Resistengene.
Но социальные инфекции в этих странах распространяются даже сильнее, чем в наших экономиках "пузырей". Aber die soziale Ansteckung war in diesen Ländern noch stärker als in unseren "Blasen"-Volkswirtschaften.
Это симптом опухоли или инфекции, воспаления или операции. Sie sind ein Symptom für einen Tumor, eine Infektion, einer Entzündung oder einer Operation.
Мы еще не знаем, распространится ли политическая инфекция на Среднем Востоке на другие страны. Wir wissen noch nicht, ob sich die politische Ansteckung im Nahen Osten auf andere Länder ausbreiten wird.
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют. Diagnose-Sätze zur schnellen Feststellung einer Grippe-Infektion gibt es bereits.
Это новая форма инфекции, которая выходит за пределы национальных границ и усиливается международным кризисом доверия. Dies ist eine neue Form der Ansteckung, die die Landesgrenzen überschreitet und durch eine internationale Vertrauenskrise verstärkt wird.
Среди наиболее уязвимых к новым инфекциям находятся подростки. Zu den Risikopersonen für neue Infektionen zählen die Jugendlichen.
Однако сегодня, бытовавшая в Африке практика трат по реальным средствам представляет сегодня сильную защиту против финансовой инфекции. Doch heute stellt die afrikanische Gepflogenheit, direkt zu bezahlen, einen leistungsstarken Schutz vor einer finanziellen Ansteckung dar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.