Sentence examples of "информации" in Russian
Translations:
all2343
information897
informationen672
datum114
nachrichten31
info2
other translations627
Наши представления о передачи информации и сообщениях были бы совершенно иными.
Wir würden ganz anders über die Informationsübertragung oder Nachrichten denken.
Дальнейшая передача этой информации строжайше запрещена
Die Weitergabe dieser Informationen ist strengstens untersagt
Тема "старой" и "новой" Европы широко обсуждается в последнее время в средствах массовой информации.
Die Frage, was das "Alte" und was das "Neue Europa" sei, beherrschte kürzlich die Nachrichten.
Я сегодня говорил о скрытой информации,
Ich habe heute über Informationen gesprochen, die im Verborgenen vorhanden sind.
и при этом томограф генерирует невероятный объём информации.
Dabei werden ungeheure Mengen von Daten in der Maschine erzeugt.
Средства массовой информации, при этом, всегда наживаются на том, что являются "вестниками плохих новостей".
Unterdessen florieren die Medien immer als Überbringer schlechter Nachrichten.
Большая часть информации просто не регистрируется.
Ein Großteil der Information ist schlicht und einfach nicht erfasst.
Таким образом, мы имеем доступ к колоссальному, небывалому объёму информации.
Es gibt also eine gigantische Fülle an Daten dort draußen - beispiellos.
социальные сети позволяют более быстро и организовано собирать людей и стремительно распространять новости без фильтрации официальными средствами информации.
Die sozialen Medien ermöglichen effektivere, besser koordinierte Versammlungen und die rasche Verbreitung von nicht durch offizielle Medien gefilterten Nachrichten.
Почему правильно поощрять утечку секретной информации?
Warum ist es richtig das Leaken geheimer Informationen zu unterstützen?
И этот своеобразный взрыв информации, доступной от сканеров, практически становится проблемой.
Und die riesige Menge an Daten aus solchen Geräten ist heute schon fast eine Herausforderung.
Это изменение носит решающий характер и является сегодня основной причиной увеличения числа настоящих новостей и комментариев в средствах информации Китая.
Dies stellt eine entscheidende Veränderung dar, und es ist der eigentliche Grund für immer mehr aufrichtige Nachrichten und Kommentare in den heutigen chinesischen Medien.
"За веком информации следует век выбора".
"Jenseits des Zeitalters der Informationen ist das Zeitaltes der Wahlen."
Это источник информации решает, реальные ли эти данные, но не мы.
Unsere Datenquelle bestimmt ob es belastbare Daten sind, nicht wir.
Довольно часто именно граждане, копаясь на периферии темы - расследуя такие теории - сообщают в новостях то, что игнорируют основные средства массовой информации.
Es passiert häufig genug, dass Bürger, die an den Rändern des Diskurses nachgraben - und derartigen Theorien anhängen - Nachrichten vermelden, die von den etablierten Medien ignoriert werden.
Еще более заметна продолжающаяся "конвергенция" цифровой информации:
Noch bemerkenswerter ist die immer besser werdende "Konvergenz" der digitalen Informationen:
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета.
Wir messen die Schwierigkeit und Genauigkeit der Daten durch die Anzahl von Vielecken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert