Exemplos de uso de "исправил" em russo
Traduções:
todos77
korrigieren34
reparieren10
sich korrigieren8
verbessern7
berichtigen4
richtigen3
richtig stellen3
gut machen2
sich reparieren2
sich richtig stellen1
sich richtigen1
wiedergut machen1
outras traduções1
Кто сделал одну ошибку и не исправил, тот сделает и вторую ошибку.
Wer einen Fehler gemacht hat und ihn nicht korrigiert, begeht einen zweiten.
Во второй половине 90-х он обнаружил уязвимость во всех правительственных сетях США, добрался и исправил её - потому что она была и в центрах ядерных исследований - избавив американское правительство от огромного позора в области безопасности.
In den späten 90ern fand der eine Verwundbarkeit in allen U.S. Regierungsnetzwerken und reparierte diese - da dies nukleare Forschungseinrichtungen einschloss ersparte er der amerikanischen Regierung damit eine riesige Sicherheits Peinlichkeit.
Тринадцатилетний школьник исправил ошибку экспертов НАСА.
Ein dreizehnjähriger Schüler berichtigte einen Fehler von NASA-Experten.
Но, после того как Всемирный банк исправил ВВП Китая в ППС, снизив его на 40%, это разница исчезла.
Doch nachdem die Weltbank Chinas BIP in Bezug auf die KKP um 40% nach unten korrigierte, ist diese Unterbewertung verschwunden.
Если ты видишь ошибку, пожалуйста, исправь её.
Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
reparieren, reformieren, für ein erneutes Gleichgewicht sorgen und wiederaufbauen.
И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации.
Ich habe einige Vorschläge, die Situation zu verbessern.
Давайте изменим эту историю вместе и начнем исправлять ошибки правописания.
Lassen Sie uns gemeinsam die Art und Weise verändern wie über uns berichet wird und lassen Sie uns damit anfangen weit verbreitete falsche Vorstellungen zu berichtigen.
с верным ценообразованием мы можем это исправить.
Mit der richtigen Kostenstruktur, können wir das rückgängig machen.
Но их способности по исправлению этих ошибок ограничены.
Doch ihre Fähigkeit, ihre Fehler wieder gut zu machen, ist begrenzt.
Но было бы куда лучше, если бы они попытались исправить их.
Es wäre jedoch bei weitem besser, wenn sie sich bemühten, diese wiedergutzumachen.
Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу.
Chinas neuer Plan muss diesen Missstand sofort korrigieren.
Нашей миссией было исправление мировых СМИ.
Unsere Mission war es, die Medien der Welt zu reparieren.
После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку.
Nach 30 schlaflosen Nächten gab sie dann schließlich auf und verbesserte die Note.
Подключение простых граждан к политическим и экономическим процессам в стране путем предоставления им денежной поддержки могло бы исправить этот дисбаланс, улучшив подотчетность и функциональность демократического правительства.
Die Ermächtigung der Bürger, den Behörden Geld zu geben, könnte diese Unausgewogenheit berichtigen und so die Verantwortlichkeit und das Funktionieren der Demokratie verbessern.
Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
Manchmal tue ich Falsches, um das Richtige zu tun.
Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять.
Ganz offensichtlich gibt es falsche Vorstellungen die richtiggestellt werden müssen.
И в нашем распоряжении полно энергии, мы сможем разрешить энергетическую проблему, но с биологией все сложнее, мы не сможем исправить все, что нарушили яды, которые изрыгает наша цивилизация.
Wir haben jede Menge Energie, also werden wir dieses Problem lösen, jedoch die Biologie ist heikel, weil wir all diese giftigen Materialien, die wir ausspucken, durch das System schleusen, werden wir niemals im Stande sein das wieder gut zu machen.
В Дурбане международное сообщество должно взяться за исправление этих ошибок.
In Durban muss sich die internationale Gemeinschaft verpflichten, diesen Missstand zu korrigieren.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie