Sentence examples of "испытанию" in Russian with translation "test"
Translations:
all144
test52
probe19
prüfung19
versuch19
bewährungsprobe12
testen7
untersuchung5
martyrium4
erprobung2
belastungsprobe1
other translations4
Так как рынок облигаций начинает, наконец, оценивать с учетом более высокого риска в странах еврозоны, интеллектуальные обоснования идеи глобального разделения между облигациями развивающихся стран и развитых стран подвергнутся основательному испытанию.
Die geistigen Fundamente der Idee einer globalen Aufgliederung zwischen den Anleihen von Schwellenmärkten und entwickelten Märkten werden nun, da der Rentenmarkt endlich anfängt, die größeren relativen Risiken der unterschiedlichen Eurostaaten einzupreisen, einem grundlegenden Test unterzogen.
Испытание сделало явным то, что было скрытым.
Der Test hat eindeutig erwiesen, was stillschweigend unterstellt worden war.
Вторая опасность касается региональных последствий испытания Северной Кореи.
Eine zweite Gefahr betrifft die regionalen Konsequenzen des nordkoreanischen Tests.
Тем временем, "eCorolla" и "eSmart" будут проходить испытания.
In der Zwischenzeit werden Tests für den eCorolla und den eSmart durchgeführt.
Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания.
Manche meinen, dass sich infolge des Tests kaum etwas geändert habe.
Выборы в этом году будут настоящим испытанием их харизмы.
Die diesjährigen Wahlen werden der wahre Test für ihr Charisma sein.
Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью "неудачи".
Leichtfertige Tests in der Realität und die Übernahme unnötiger Risiken sind dagegen oft Bestandteil von "Pech".
Но это также является испытанием потенциала региона наладить иное, лучшее будущее.
Aber es ist zugleich ein Test für die Fähigkeit der Region, eine andere, bessere Zukunft zu schmieden.
Из сохранившихся материалов видно, что исследования дошли до стадии практических испытаний.
Aus den überlieferten Dokumenten ist ersichtlich, dass die Forschung bis ins Stadium praktischer Tests vorgedrungen war.
Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам.
Diese Techniken haben bereits klinische Tests durchlaufen und dabei sehr vielen Patienten geholfen.
то, как обойдутся с аль-Садром - большое испытание для новой стратегии Буша.
Wie al-Sadr gehandhabt wird, ist der große Test für Bushs neue Strategie.
Первое ключевое испытание серьезности новой позиции правого крыла пройдет уже на следующей неделе.
Ein erster wichtiger Test, ob bei der chilenischen Rechten tatsächlich ein Wandel eingetreten ist, kann sich unter Umständen schon in der nächsten Woche ergeben.
Президент Coca-Cola уже дал согласие провести серьёзное испытание сотни единиц в развивающихся странах.
Der Vorsitzende von Coca-Cola hat gerade eingewilligt, ein großes Test-Projekt mit hundert Einheiten in Entwicklungsländern zu starten.
Первым серьезным испытанием экономического руководства этих стран станет то, как они распорядятся индустрией туризма.
Der erste große Test der wirtschaftlichen Fähigkeiten dieser Regierungen wird sein, wie sie mit der Tourismusindustrie umgehen.
В таком важном вопросе, как этот, добровольных обещаний об отсутствии будущих испытаний попросту недостаточно.
Freiwillige Versprechen, keine Tests mehr durchzuführen, sind bei einem so bedeutsamen Thema einfach nicht genug.
Хотя неолибералы и не хотят признавать это, их идеология также не выдержала и другого испытания.
Obwohl die Neoliberalen es nicht zugeben wollen, fiel ihre Ideologie auch bei einem anderen Test durch.
Если моральное испытание, которому я подвергся, останется в силе, это означает, что Европа совершила полный оборот:
Wenn der von mir erlittene moralische Test fortbesteht, bedeutet dies, dass Europa eine Kehrtwende vollzogen hat:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert