Sentence examples of "истина" in Russian
Платон мне друг, но истина дороже.
Ein Freund ist Platon, aber eine größere Freundin ist die Wahrheit.
Людей огорчает тот факт, что истина проста.
Es verdrießt die Leute, dass die Wahrheit so einfach ist.
Однако за этой сложностью скрывается простая истина:
Doch inmitten all der Komplexität liegt eine einfache Wahrheit:
Это объективная истина о форме двух, абстрактной форме.
Es ist eine objektive Wahrheit über die Form der Zwei, die abstrakte Form.
Низменный человек удостоился презрения, потому что его "истина" исключает других.
Der niedrige Mensch hat die Verachtung erfunden, da seine Wahrheit die anderen ausschließt.
И тем не менее истина восторжествовала, несмотря на политические маневры.
Doch die Wahrheit hat über das politische Manöver gesiegt.
Если истина в вине, то часть её уже во мне.
Man sagt, die Wahrheit gibt's im Wein, drum ließ ich ihn in mich herein.
Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина.
Sie werden entdecken, dass inmitten unendlicher Mythen die ewige Wahrheit liegt.
В чем эта разница - самая важная истина которую только возможно знать.
Was diesen Unterschied ausmacht, ist mit Sicherheit die allerwichtigste allgemeingültige Wahrheit, die es zu wissen gibt.
и эта метафорическая истина препятствует способности распознать предложение как буквально неверное.
Die metaphorische Wahrheit beeinflusst unsere Fähigkeit, diesen Satz als wörtlich falsch zu erkennen.
Я хочу знать истину о справедливости - так же как есть истина в математике.
Ich will die Wahrheit über Gerechtigkeit wissen - so wie wir Wahrheiten in der Mathematik haben.
И я хочу донести до вас что-то, что более истинно, чем истина, о нашей человечности.
Ich möchte etwas Wahreres als die Wahrheit über unsere Menschlichkeit vermitteln.
Люди, не занятые в естественных науках, обычно смутно представляют себе, что же такое истина и красота.
Wahrheit und Schönheit sind Dinge, die für Nicht-Wissenschaftler oft schleierhaft sind.
Начиная с раннего возраста, я вижу, как истина и красота воплощаются и в искусстве и в науке.
Seit ich aufgewachsen bin, habe ich den Ausdruck von Wahrheit und Schönheit in den Künsten und in den Wissenschaften mitverfolgt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert