Ejemplos del uso de "историй" en ruso

<>
Я не знаю этих историй. Ich kenne die Geschichten nicht.
Время историй для мировой экономики Zeit für Geschichten in der Weltwirtschaft
Люди рассказывают нам кучу разных историй. Die Geschichte, die Menschen erzählen, ist ein Bündel verschiedener Geschichten.
Ведь у лучших историй всегда счастливый конец. Denn die besten Geschichten haben ein Happy End.
историй, патриотизмом, государственными интересами и географическим положением. von der Geschichte, dem Patriotismus, den nationalen Interessen und der Geografie.
а если нет историй, то нас нет. Gäbe es keine Geschichten, würde es uns nicht geben.
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй. Eine treibende Kraft ist der Einsatz der Sprache, um Geschichten zu erzählen.
И вот, я подумал начать с нескольких историй. Ich dachte mir, ich fange mit ein paar Geschichten an.
И, конечно, это была одна из многих подобных историй. Und das war natürlich die weit verbreitete Geschichte.
Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться. Wenn es um unsere Geschichten geht, lieben wir es, uns zu irren.
Мы рассказываем свои истории, человека без историй не существует. Wir erzählen unsere Geschichten, und einen Menschen ohne eine Geschichte gibt es nicht.
Сейчас мы услышали несколько замечательных историй от замечательных лекторов. Wir haben einige bemerkenswerte Geschichten von einigen bemerkenswerten Rednern gehört.
Как и у всех историй, у неё есть начало. Wie alle Geschichten hat sie einen Anfang.
Клинтон объединил театральный опыт рассказа историй со способностью аргументировать. Clinton war in der Lage, einen Sinn fürs Theatralische mit erzählenden Geschichten und der allgemeinen Fähigkeit, seine Meinung rüberzubringen, zu verbinden.
Рассказывание историй, музыка, танец, поэзия, - найдены во всех культурах, Geschichten zu erzählen, Musik, Tanz, Dichtkunst - in allen Kulturen zu finden.
От мультикультурных авторов всегда ждут не выдуманных, а настоящих историй. Von multikulturellen Schriftstellern erwartet man, dass sie wahre und nicht so sehr ausgedachte Geschichten erzählen.
Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей. Experten glauben, dass Geschichten einen viel größeren Zweck erfüllen als nur Unterhaltung.
Есть очень много историй о том, почему мы этим занялись. Es gibt eine Menge Geschichten darüber, warum wir dies getan haben.
Литература Бронкса вся состоит из писателей из Бронкса и их историй. Und um Literatur der Bronx, es geht um Schriftsteller aus der Bronx und ihre Geschichten.
И я могу рассказать вам много историй, которые заставят вас задуматься Und ich kann Ihnen Geschichten darüber erzählen, was es "reflective" macht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.