Sentence examples of "кажется" in Russian
Translations:
all1908
scheinen986
erscheinen211
wirken20
vorkommen3
anmuten1
sich scheinen1
other translations686
Понимаете, все кажется бесцельно разбросанным по пространству.
Ich meine, sehen sie, alles wirkt wahllos im Raum verstreut.
Мне кажется, на предыдущем TED, Натан Михрвольд сказал мне, что считается, из-за того, что этим деревьям 2000 лет и больше, многие из них являются экосистемами для видов, которых больше не найти на Земле, кроме определенного дерева.
Bei einem früheren TED hat mir, glaube ich, Nathan Myhrvold erzählt, dass man glaubt - weil diese Bäume 2.000 Jahre oder älter sind - dass viele Bäume Ökosysteme sind, die Arten beherbergen, die nirgendwo sonst auf der Erde vorkommen als auf diesem einen Baum.
Художник остается, хоть это и кажется ребячеством, тайным тружеником любви.
Der Künstler bleibt, wie kindisch dies auch anmuten mag, ein heimlicher Arbeiter für die Liebe.
И теперь, мне кажется, он выглядит не таким несчастным.
Und ich denke er wirkt jetzt weniger unglücklich.
Он вызывает больше доверия, чем Саркози и кажется более компетентным, чем Рояль.
Er wirkt beruhigender als Sarkozy und klingt kompetenter als Royal.
проблема конкурентоспособности кажется слишком серьезной.
Die Herausforderung, wettbewerbsfähig zu sein, erscheint so groß.
Нам кажется это странным, поскольку каждый из нас воспринимает лишь одну из реальностей,
Das wirkt bizarr auf uns, da jeder von uns nur eine individuelle Existenz erfährt.
Оригинальное соглашение кажется предельно ясным:
Die ursprüngliche Vereinbarung scheint bemerkenswert klar:
Кажется, что над этим вопросом люди уже много думали, и мы понимаем его очень хорошо.
Dies wirkt wie die Art von Frage, der Leute viel Zeit widmen würden und wir sehr gut verstehen würden.
Пакет стимулирования экономики кажется большим - более 2% ВВП в год - но треть его предоставляется в виде снижения налогов.
Das Konjunkturpaket wirkt groß - über 2% des BIP pro Jahr - aber ein Drittel davon wird für Steuersenkungen verwendet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert