Sentence examples of "какие-то" in Russian

<>
Translations: all99 irgendwelch10 other translations89
Люди предлагали какие-то идеи. Die Menschen fingen an, Ideen auszutauschen.
как на какие-то странные штуки. Es war etwas von der seltsamen Art.
Какие-то блюда я готовлю дома. Diese Mahlzeiten habe ich zuhause gekocht.
Если какие-то плоды повреждены насекомыми, Manche Früchte nehmen Schaden an Insekten.
Очевидно, какие-то парни смотрят сотню. Und offensichtlich gibt es auch einen, der hundert sieht.
И это не какие-то эзотерические пределы. Und das sind keine esoterischen Grenzen.
Вот тут какие-то лица из камней. Hier sind ein paar Gesichter im Felsen.
Есть ли у него какие-то причины? Gibt es eine treibende Kraft?
То есть мы делаем какие-то тела, так? Also, das ist nur das Formen von Körperzeug, richtig?
"А может здесь влияют какие-то местные особенности? "Okay, lassen Sie uns sehen, ob es hier irgendeine kulturelle Befangenheit gibt.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Und das ganze ZImmer füllte sich mit Rauch innerhalb von 2 Sekunden.
"Ты кидаешь шар, слышишь, как какие-то кегли падают. Man rollt den Ball, man hört das Pins zu Boden gehen.
Я не проектирую какие-то данные из прошлого в будущее. Ich projiziere hier keine Daten aus der Vergangenheit in die Zukunft.
Иногда у них случаются какие-то проблемы, но не часто. Manchmal bekommen sie Ärger, aber nicht oft.
А все эти выноски вокруг картинки объясняют какие-то факты. Und rundherum werden mehrere Details erklärt.
Вам надо сильно сконцентрироваться, чтобы заметить хоть какие-то изменения. Man muss sich wirklich konzentrieren, um tatsächlich einige der Veränderungen wahrzunehmen.
Мне кажется, эти пацаны переносятся в какие-то нереальные сферы. Ich mein', die Typen betreiben Hochrechnung in Bereichen, die nicht unbedingt gültig sind.
Многие предпочитают указывать на какие-то другие места как причины проблем. Und viele Menschen zeigen gerne mit dem Finger irgendwo anders hin als der Grund des Problems.
Выглядит так, как если бы были нужны какие-то другие уроки. Es scheint, als ob es anderer Lehren bedürfte.
Есть ли какие-то естественные, наглядные примеры, способные вызвать живое воображение? Gibt es eine natürliche Illustration, eine Demonstration, die die Vorstellung der Menschen hier entfacht?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.