Exemples d'utilisation de "камнем" en russe

<>
Дитя бросило камнем в пса. Das Kind warf einen Stein nach dem Hund.
Итак, это камень для блинчика. Okay, lassen wir Steine hüpfen.
Капля по капле камень долбит. Steter Tropfen höhlt den Stein.
Вы встаете и бросаете камень. Man steht auf und man lässt den Stein hüpfen.
Горсть камней и несколько вьюрков. Ein paar Steine und ein paar Finken.
Интересно, что камень не очень твёрдый. Ein interessantes Problem ist, dass der Stein nicht sehr hart ist.
Думаю, настало время превратить песок в камень. Und ich glaube, dass es jetzt wirklich an der Zeit ist ihn in Stein zu verwandeln.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур". Das Konzept des Comics basiert auf den Noor-Steinen.
А на наших камнях искусству расти трудно. Auf unseren Steinen kann Kunst nur schwer heranwachsen.
Но строить надо так, как будто песок - камень". Aber wir müssen so bauen als ob Sand Stein wäre."
Каменный век закончился не потому, что иссякли камни. Und die Steinzeit endete, nicht etwa, weil uns die Steine ausgegangen wären.
Почему мы не несём моральных обязательств перед камнями? Warum haben wir keine ethischen Verpflichtungen gegenüber Steinen?
Камень говорит вам, мне, что он - часть её судьбы. Das sagt Ihnen und auch mir, dass Steine ein Teil ihres Schicksals sind.
Перевернув камень, мы видим паука-краба, борющегося с жуком. Beim Umdrehen von Steinen fand wir diese Krabbenspinne, die einen Käfer packt.
Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей. Gegen Schmiergeld, durch ungesetzliche Erschleichung von Vorteilen oder mit Stein und Schwert.
Он не может использовать камни, но может остановить их. Er kann die Steine nicht nutzen, aber stoppen.
Итак, главный злодей, Ругал, не хочет, чтобы камни совершенствовались, Der größte Bösewicht, Rughal, möchte nicht, dass diese Steine sich updaten.
что мы считаем, что камни не могут испытывать страданий. Weil wir nicht denken, dass Steine leiden können.
Кто из нас хочет бросать камни в своих предков? Wer von uns möchte die eigenen Vorfahren mit Steinen bewerfen?
И я воплотил эту мысль, создав камни, которые самосовершенствуются. Diesen Gedanken habe ich in den sich updatenden Steinen integriert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !