Sentence examples of "карту" in Russian

<>
Другой человек назовет другую карту. Noch mal eine andere Person und eine andere Karte.
То, чего мы боимся, меняет карту. Heute fürchten wir uns vor Veränderungen auf der Landkarte.
Да, сложно найти здесь карту. Ja, es ist sehr schwer, hier eine Karte zu finden.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни. Schließlich kreierte Snow eine Landkarte des Ausbruchs.
Но я понимаю эту карту. Aber ich kann diese Karte lesen.
Это означает, что возможно составить карту активности мозга. Das bedeutet, dass es möglich ist, eine Landkarte der Gehirnaktivitäten zu entwerfen.
Он создаёт карту и определяет Und erstellt die Karte.
Одного взгляда на карту достаточно, чтобы это понять. Ein Blick auf die Landkarte reicht, um dies zu begreifen.
Вот как он заполняет карту. Und auf diese Weise erstellt er die Karte.
На революционную карту также влияет позиция в отношении Запада. Diese Landkarte der Revolution ist auch von den Haltungen gegenüber dem Westen beeinflusst.
Еще раз, назовите другую карту. Jetzt noch mal eine andere Person und eine andere Karte.
Если взглянуть на новую карту Европы, то точка фокуса становится очевидной: Wenn man sich die neue Landkarte von Europa einmal genauer ansieht, wird offensichtlich, wo der Schwerpunkt zu liegen hat:
Эту карту вы можете сейчас видеть. Und zwar die Karte, die Sie hier sehen.
Сепаратистская напряженность, наблюдаемая сегодня во многих странах Ближнего Востока, вполне может изменить карту региона. Die religiösen Spannungen, die die Gesellschaften im ganzen Nahen Osten gerade zerreißen, werden mit großer Wahrscheinlichkeit die regionale Landkarte verändern.
Другой человек назовите еще одну карту. Noch mal eine andere Person und eine andere Karte.
Но простые европейцы посмотрели на карту, и столкнулись с географическим фактом, отрицать который невозможно: Die europäischen Durchschnittsbürger haben allerdings begonnen, einen Blick auf die Landkarte zu werfen und die geographischen Gegebenheiten sind nicht zu leugnen:
Позвольте мне переместить кружки на карту. Ich werde die Blasen zu einer Karte vertauschen.
Это был мэш-ап, использовавший данные, собираемые от людей, и мы наносили их на нашу карту. Es war ein Hybrid, der von Menschen gesammelte Informationen in unsere Landkarte einfügte.
Подождите-ка, возьмите любую карту, пожалуйста. Moment, Moment - nimm bitte irgendeine Karte.
Посмотрите на карту, которая сейчас опубликована на главной странице "Ушахиди", и вы увидите, что "Ушахиди" используют во всем мире. Und wenn Sie auf die Landkarte auf der Startseite von Ushahidi schauen, werden Sie sehen, dass Ushahidi in aller Welt eingesetzt wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.