Sentence examples of "карт" in Russian

<>
Translations: all335 karte263 landkarte48 other translations24
Это резинка от колоды игральных карт, которую я приобрёл вчера, но ничего, достаточно похоже. Dieses hier war eigentlich um die Spielkarten gewickelt, die ich gestern bekommen habe, aber es hatte eine gewisse Vertrautheit.
Вы видите, что некоторых карт нет. Hier - siehst du, dass einige fehlen?
Положите колоду карт на дубовый стол. Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.
Теперь другой способ, который называется подтасовка карт. Das hier nennt sich Verfolgen beim Mischen.
в обращении находятся 400.000 бесконтактных карт Visa. Nur 400.000 kontaktlose Visakarten wurden verbreitet.
Безо всех этих мобильных карт для ноутбуков за 60 долларов в месяц. Sie mussten nun nicht mehr diese $60-Monatskarten für ihren Laptop kaufen.
Распространение кредитных карт и потребительского кредита в итоге ведут к тому же. Die Zunahme der Kreditkarten und Verbraucherkredite hatte den gleichen Effekt.
Программа, которая называется Составление Карт Электрической Активности Мозга, затем триангулирует источник аномалии в мозге. Ein Programm, genannt "Brain Electrical Acitivity Mapping" vermisst die Quelle der Auffälligkeit im Gehirn.
У нас нет каких-либо очень четких карт, или компаса, который бы вел нас. Wir haben keine klaren Roadmaps, keinen Kompass, der uns den Weg zeigt.
Конечно, один из способов применения подобной технологии, что сразу приходит на ум, - это составление карт. Natürlich ist das Mapping eine der wirklich offensichtlichen Anwendungen für eine Technologie wie diese.
В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж-фондов. Damals hatte man kein Bankkonto, oder Kreditkarten oder Hedgefonds.
Ее открытия основаны на приложении традиционных стратегий по составлению генных карт к человеку, используя уникальные исторические условия Исландии: Ihre Entdeckungen basieren auf den traditionellen Verfahren zur Darstellung der Gene, die nun auf den Menschen angewandt worden sind.
В дополнение к геометрии макро масштаба они также использовали все детали для создания набора, так называемых "карт движений", которые также анимируются. Zusätzlich zur grobskaligen Geometrie wurden all diese Details auch dazu verwendet, eine Reihe von sogenannten "Verformungskarten" zu erstellen, die ebenfalls animierend wirken können.
И когда адрес введён, программа создаёт клип специально для вас, и с помощью карт Google и картинок Streetview превращает это в личное переживание. Wenn man die Adresse eingibt, generiert es ein Video eigens für dich, in dem es Google maps und Streetview Bilder in die Erfahrung miteinbindet.
И когда все уже в стопке, я могу браузить бросая их на сетку, или знаете, листать как книгу, или разбрасывать как колоду карт. Und sobald Dinge in einem Stapel sind, kann ich sie durchsehen, indem ich sie in ein Raster bringe oder sie wie ein Buch durchblättere, oder ich kann sie wie Spielkarten auslegen.
Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства. Sie gehen davon aus, dass die finanzpolitische Machtprobe wie in der Vergangenheit mit einem Kompromiss in letzter Minute enden wird, der sowohl einen staatlichen Zahlungsausfall als auch einen Government Shutdown verhindern wird.
Во время своего задержания Дитта взял свой бумажник и попытался вынуть несколько кредитных карт, однако все они были конфискованы, у него также был взят образец волос. Während seiner Verhaftung nahm Ditta seine Brieftasche und versuchte, eine Reihe von Kreditkarten zu entfernen, doch sie wurden sichergestellt und ihm wurde eine Haarprobe entnommen.
Кроме того, часть из этих богатств в области финансов получается за счет эксплуатации бедных, через хищническое кредитование и злоупотребления в сфере кредитования с помощью кредитных карт. In ähnlicher Weise beruht ein Teil des Vermögens jener im Finanzwesen auf Ausbeutung der Armen durch unlautere Kredite und missbräuchliche Kreditkartenpraktiken.
У меня есть семь карт с нотами, по одной на каждую ноту музыкального алфавита, и я хочу, чтобы кто-нибудь поднялся сюда и выбрал из них пять. Ich habe hier sieben Notenkarten, eine mit jeder Note des musikalischen Alphabets, und ich hätte gern, das jemand hier rauf kommt und fünf davon aussucht.
Другая программа, Составление Статистико-Вероятностных Карт, проводит математические рассчеты с целью определения, являются ли какие-либо из этих аномалий клинически значимыми, позволяя нам обеспечить более точный неврологический диагноз симптомов у ребенка. Und ein anderes Programm, genannt "Statistical Probability Mapping" führt mathematische Berechnungen aus um zu bestimmen, ob einige dieser Auffälligkeiten klinisch signifikant sind, was uns erlaubt, eine viel genauere neurologische Diagnose der Symptome des Kindes zu stellen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.