Sentence examples of "китае" in Russian
Все выборы в Китае можно охарактеризовать двумя чертами:
Alle anderen chinesischen Wahlen weisen zwei Hauptmerkmale auf:
Однако недавно в Китае также наблюдался крупный многосторонний профицит.
In letzter Zeit ist allerdings auch er sehr groß geworden.
Итак, возможно ли в Китае появление "пузырей" в экономике?
Ist eine chinesische Blase also überhaupt noch möglich?
В Китае начали проверять ДНК ребёнка для [облегчения] выбора карьеры.
Und es hat angefangen, DNA-Tests an Kindern durchzuführen, um deren Karrierechancen zu beeinflussen.
Фактически, планы развития в Китае могут двигаться в противоположном направлении.
Chinesische Entwicklungspläne deuten sogar darauf hin, dass sich das Land eher in die entgegengesetzte Richtung bewegen könnte.
BBC получило первую информацию о землетрясении в Китае через Twitter.
Die BBC hat zuerst über Twitter von dem chinesischen Erdbeben erfahren.
Нынешняя система в Китае - это гигантский механизм по распределению ренты.
Das aktuelle chinesische System ist eine gigantische Renditeverteilungsmaschine.
Тридцать лет назад 80% рабочей силы в Китае составляли крестьяне.
Vor dreißig Jahren waren 80% der chinesischen Arbeitskräfte Landwirte.
Тогда оцениваемый уровень жизни в Китае был снижен примерно в таком же соотношении.
Daraufhin wurde der chinesische Lebensstandard um ungefähr denselben Prozentsatz nach unten korrigiert.
Этот процесс неизбежно приведет к росту структурной инфляции и курса валюты в Китае.
Dieser Prozess wird zwangsläufig zu einer höheren strukturellen Inflation und einer Aufwertung des Renminbi führen.
Во-первых, самым важной политической ценностью в Китае является единство, поддержание китайской цивилизации.
die erste ist, dass der größte politische Wert für Chinesen Einheit ist, die Wahrung der chinesischen Zivilisation.
Разница между уровнем сбережений в Китае и в Соединённых Штатах увеличивается уже несколько десятилетий.
Die Differenz zwischen der chinesischen und der US-amerikanischen Sparquote wächst seit Jahrzehnten.
По внушающим доверие оценкам, в Китае существует около 10 - 20 миллионов активных индивидуальных инвесторов.
Eine glaubwürdige Schätzung ergab, dass es gerade nur zwanzig Millionen aktive individuelle Anleger gibt.
Почти все клинические испытания использования иглоукалывания при лечении инсульта в Китае дали положительные результаты.
Aber auch eine weitere, vor kurzem in Großbritannien durchgeführte Studie zeigte, dass in mehreren Ländern durchgeführte Untersuchungen über die Akupunktur als Behandlungsmöglichkeit bei Schlaganfallfolgen zu einheitlich positiven Ergebnissen gelangten.
Ответственность за это в равной степени лежит как на Соединенных Штатах, так и на Китае.
An diesem Problem haben die USA genau so Schuld wie die Chinesen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert