Sentence examples of "клетках" in Russian

<>
Также была обнаружена активность в некоторых клетках головного мозга. Wir fanden Aktivität in einigen Zellen genannt ApEn Zellen.
В большинстве стран мы имеем возможность посещать зоопарки и видеть тоскующих животных, которые в своих клетках шагают вперед и назад, ничего не делая, кроме как ожидая следующего кормления. In den meisten Ländern kann man Zoos besuchen und beobachten, wie gelangweilte Tiere in ihren Käfigen hin und her gehen, die nichts zu tun haben außer auf die nächste Mahlzeit zu warten.
Он не имел в виду, что информация сидит в клетках, думая: Nicht dass es in der Zelle rumsitzt und denkt:
Свободные радикалы постоянно производятся во всех клетках в процессе их нормального функционирования. In allen Zellen des Körpers werden im Rahmen der normalen Zellfunktion ständig freie Radikale produziert.
Это вот этот темно фиолетовый осадок в клетках, который показывает нам, что ген включен. Es ist diese dunkelviolette Ablagerung in den Zellen, die uns sagt, dass ein Gen hier aktiviert ist.
Если вы делаете это более одной секунды, этого в принципе достаточно для разрушения протеина в клетках. Wenn man das länger als eine Sekunde macht reicht das für die Zerstörung der Eiweiße in den Zellen.
Хотите верьте, хотите нет, сейчас идут экспериментальные испытания вакцины против гриппа, которая выращивается в клетках табачного растения. Ob Sie es glauben oder nicht, es ist eine experimentelle Studie in Gang mit Impfstoff gegen Influenza das in den Zellen einer Tabakpflanze angebaut worden ist.
Поэтому можно взять эти каналродорфины и другие молекулы и установить их на других клетках, превратив их в маленькие видеокамеры. Was wäre also, wenn wir einfach diese Kanalrhodopsine und andere Moleküle nehmen könnten und sie auf einige der übrigen Zellen installieren könnten und sie dadurch in kleine Kameras verwandeln.
Это потому, что, хотя каждая клетка нашего тела содержит одинаковый набор генов, различные сочетания генов включаются и выключаются в различных клетках. Dies passiert, auch wenn jede Zelle in unserem Körper dasselbe Set von Genen enthält, so werden verschiedene Kombinationen von Genen in verschiedenen Zellen an- und ausgeschaltet.
жизнь почти всё время была в виде одноклеточных организмов, каждая клетка просто делилась, и все генетическая энергия той клетки продолжалась в обеих дочерних клетках. In den meisten die Existenz von Leben in einzelligen Organismen, teilt sich jede Zelle, und all die genetischen Information der Zelle wird in beiden Tochterzellen weiter geführt.
Я всего лишь хотел показать, что мы можем устанавливать молекулы в мембраны, в настоящих клетках, и затем это запускает в некотором роде молекулярный Дарвинизм, молекулярное выживание наиболее приспособленных. Und ich wollte Ihnen nur zeigen, dass wir Moleküle in Membranen aufbauen können, in wirklichen Zellen, und dann setzt es eine Art molekularen Darwinismus in Gang, ein molekulares Überleben der Bestangepassten.
Однако что же делает клетка? Aber was tut eine Zelle?
Эта клетка сделана из проволоки. Dieser Käfig ist aus Draht gemacht.
Предположим, что это клетка бактерии. Das hier stellt eine bakterielle Zelle dar.
Ну и, возможно, я сделаю золотую клетку. Und so werde ich vielleicht einen vergoldeten Käfig bauen.
Он распыляет клетки по поверхности. Das wird die Zellen über den ganzen Bereich sprühen.
- Я думал, что я умру в этой клетке". Ich dachte, ich würde in diesem Käfig sterben.
Клетки воспроизводятся каждые восемь лет. Diese Zellen erneuern sich alle 8 Jahre.
Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10. Sie lernt, den Geruch des Zielobjekts zu finden, und das in einem Käfig mit mehreren Löchern, bis zu 10 Löchern.
Они научились записывать состав клетки Sie haben gelernt, das Rezept der Zelle als Informationen zu speichern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.