Sentence examples of "когда-либо" in Russian

<>
Translations: all444 jemals126 irgendwann3 other translations315
И сомневаюсь, что когда-либо увижу. Ich bezweifle, dass sich mir derartiges noch einmal bieten wird.
Сколько людей когда-либо путешествовало автостопом? Wie viele Leute von Ihnen sind schon einmal per Anhalter gefahren?
Каждый из вас когда-либо проделывал подобное. Sie haben das alle schon gemacht.
Я люблю тебя больше, чем когда-либо. Ich liebe dich mehr denn je.
- У него когда-либо была электрическая бритва? "Hatte er je einen Elektrorasierer?"
Люди становятся более нетерпеливыми, чем когда-либо. Die Menschen sind heute ungeduldiger als je zuvor.
Что это процветание когда-либо сделало для меня"? Was hat die Nachwelt je für mich getan?"
Он очень редко, если вообще когда-либо, читает. Er liest selten, wenn überhaupt.
Ты лучшее, что со мной когда-либо происходило! Du bist das Beste, was mir je passiert ist!
Больше чем когда-либо, Американская система считается моделью. Mehr denn je gilt das amerikanische System als Vorbild.
Это 12 процентов всех когда-либо напечатанных книг. Das sind 12 Prozent aller Bücher, die je verlegt wurden.
Больше, чем когда-либо мир является недосягаемым миражом. Mehr denn je ist Frieden eine unerreichbare Fata Morgana.
Он - один из лучших, кого я когда-либо видел. Er gehört zu den Besten, die ich je gesehen habe.
И фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов". Und der Film heißt "The Greatest Movie Ever Sold."
Сколько из вас когда-либо проливали кофе на клавиатуру? Schon mal Kaffee auf der Tastatur verkleckert?
Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Du bist die schönste Frau, die ich je gesehen habe.
Вот единственная модная обложка, которую я когда-либо делал. Das ist der einzige Mode Titelbild was ich je gemacht habe.
Глобализация находится под большим давлением, чем когда-либо раньше. Die Globalisierung steht unter Druck wie nie zuvor.
Это самый сильный пёс, которого я когда-либо видел. Das ist der stärkste Hund, den ich je gesehen habe.
Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо. Doch ist eine Schlussfolgerung vielleicht zwingender denn je.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.