Sentence examples of "коде" in Russian
К примеру, число 164 выделяется в этом коде.
Also zum Beispiel die Nummer 164 sticht sehr heraus aus diesem Code;
И я хочу рассказать вам, как нам удалось разобраться в этом коде.
Und ich will Ihnen erzählen, wie wir in der Lage waren aus diesem Code Schlau zu werden.
В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
Innerhalb dieses genetischen Codes befinden sich zwischen 30.000 und 40.000 hoch organisierte Strukturen, die Gene.
"В этом коде должно быть что-то чего вы ещё не объяснили".
"Es ist irgendetwas mit dem Code, dass sie uns noch nicht erklärt haben."
Я обзвонил их всех и использовал их мозги в попытке совместить их опыт с тем, что мы нашли в коде и данных.
Und ich rief sie an und zapfte ihr Wissen an, um ihr Fachwissen mit dem zu vergleichen, was wir im Code und in den Daten herausgefunden hatten.
Опытный хакер скажет, что для того, чтобы выяснить, что означают символы в коде, нужно иметь возможность "поиграть" с ними, изменить их порядок по своему желанию.
Ein erfahrener Code-Knacker wird Ihnen erzählen, um herauszufinden, was die Symbole in einem Code bedeuten, ist es notwendig in der Lage zu sein, mit ihnen zu spielen, um sie willentlich neu anzuordnen.
Точно так же как морфология и сложность жизни на земле бесконечны, небольшие украшения и усложнения в коде ДНК приводят к новым существам, таким как жирафы, или орхидеи -
So wie die Morphologie und die Komplexität des Lebens auf der Erde nie ein Ende nehmen, und kleine Schnörkel und Ausschmückungen im DNA-Code zu neuen Dingen wie Giraffen oder Orchideen führen.
На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир".
Und der "DaVinci-Kode" kommt einem da wie "Krieg und Frieden" vor.
Но для больших итерационных задач, решаемых методом проб и ошибок, например взлом кодов, скорость и мощность такого интегрированного "Вселенского компьютера" в значительной степени превосходили бы все, что мы когда-либо надеялись создать, ведь правда?
Aber für umfangreiche Aufgaben wie eine ständig sich wiederholende Trial and Error Suche, um zum Beispiel einen Kode zu brechen, würde die Geschwindigkeit und Schlagkraft dieses integrierten "Computeruniversums" alles, was wir uns je zu bauen erträumen konnten, bei weitem übertreffen - oder etwa nicht?
Этот код зашифрован, давайте расшифруем его.
Und dieser Code wurde verschlüsselt, also lassen Sie uns ihn entschlüsseln.
И хотя и хакеры, и правительство могут создавать и использовать информацию в Интернете, во многих моментах очень важно то, что государство может задействовать десятки тысяч обученных людей и получить доступ к огромным вычислительным мощностям, чтобы взламывать коды или вторгаться в компьютерные системы других организаций.
Sowohl ein Hacker als auch eine Regierung können Informationen schaffen und sich das Internet zunutze machen, doch ist es in vielen Fällen entscheidend, dass große Staaten zehntausende ausgebildete Menschen einsetzen können und Zugang zu enormen Computerkapazitäten haben, um Kodes zu knacken oder in andere Organisationen einzudringen.
Мы не понимаем кода, используемого мозгом.
Wir verstehen den Code nicht, der vom Gehirn benutzt wird.
Вот безликие идентификационные коды двух человек.
Hier werden zwei Einzelpersonen durch anonyme ID-Codes dargestellt.
Чтобы что-нибудь понять, нужно взломать код.
Um Fortschritte zu machen, müssen wir den Code knacken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert