Sentence examples of "компьютера" in Russian
Оба вируса тщательно зашифрованы, и после попадания внутрь компьютера их трудно обнаружить.
Beide sind stark verschlüsselt und schwer zu entdecken, wenn sie erst einmal in einen Rechner gelangt sind.
Потребитель просто получал все, что хотел (вероятно, даже намного больше) с покупкой компьютера.
Er bekam beim Kauf eines Rechners schlicht alles, was er haben wollte (und vermutlich noch viel mehr).
Впервые японцы изобрели самый быстродействующий суперкомпьютер NEC Earth Simulator, позаимствовав разработки США, а двумя годами позже - кстати, мощность этого компьютера насчитывает триллион операций с плавающей точкой в секунду - вздох облегчения:
Die Japaner hatten zum ersten Mal den schnellsten Supercomputer kreiert - den NEC Earth Simulator, die Führung der USA ablösend - und etwa zwei Jahre später - man misst übrigens Gleitkommazahloperationen in Billionen pro Sekunde, die der Rechner leisten kann - Aufatmen:
Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера.
Es ist fast, wie eine Rückkehr zur alten Idee des zentralisierten Computers.
Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её.
Anstatt sie für meinen Computer zu benutzen, habe ich sie geöffnet.
Это сенсорные данные, они передаются на устройства посредством компьютера.
Dies sind die Sinnesdaten, und diese Daten werden via Computer in die Geräte weitergeleitet.
Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера.
Wenn sie aus der Ausbildung draußen sind, werden sie auf einem Computer rechnen.
С данными с помощью компьютера можно делать всё, что угодно.
Mit Daten kann man alle möglichen Dinge mit einem Computer machen.
Каждая группа может использовать 1 компьютер, но не 4 компьютера".
Jede Vierer-Gruppe kann einen Computer benutzen und nicht vier."
Кто-то спросит, а почему не перевести с помощью компьютера?
Sie sagen jetzt vielleicht, warum können wir zum übersetzen keine Computer benutzen?
И это не сделано, как многие могут представить, с помощью компьютера,
Und das wurde nicht, wie viele vermuten, mit einem Computer gemacht.
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера:
Wenn viele davon angehäuft werden, ergeben sie die Grundlagen des modernen Computers:
Исследования в области мультитач взаимодействия человека и компьютера ведутся очень активно.
Mehrberührungsinteraktions-Forschung ist ein sehr aktives Feld in der Mensch-Computer-Interaktion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert