Sentence examples of "ком-то" in Russian

<>
Представьте историю, которую вы совсем не ожидали услышать, о ком-то, кто день ото для просыпается и усердно трудится для того, чтобы улучшить свою жизнь. Stellen Sie sich vor, wenn Sie diese Geschichten hören könnten, die Sie nicht erwarteten, von jemandem, der jeden Tag aufwacht und sehr, sehr hart arbeitet um sein Leben besser zu machen.
С другой стороны, каждый раз, когда кто-то в Китае ищет что-нибудь в Google и находит ответ - достоинства и недостатки товара, подробную информацию о ком-то, кого не любит правительство - он должен задуматься: Jedes Mal andererseits, wenn in China jemand etwas googelt und eine Antwort erhält - Vorteile und Nachteile eines Produktes oder Details über jemanden, den die Regierung nicht mag - wird sich diese Person unweigerlich fragen:
И для того, чтобы попытаться выбить вас из вашей привычной сферы, и попытаться обратить ваше внимание на историю о ком-то кто бросил курить на месяц Рамадана, она должна знать кое-что о глобальной аудитории. Imdem sie versucht, Sie aus Ihrem gewohnten Umfeld zu holen, und versucht, Ihre Aufmerksamkeit auf eine Geschichte über jemanden zu lenken, der für den Ramadan mit dem Rauchen aufhört, muss sie etwas über das globale Publikum wissen.
Ты здесь кого-то ждёшь? Wartest du hier auf jemanden?
Кто-то другой купил и умер. Irgendjemand anderes kaufte die Flasche und starb.
Кто-то встаёт и говорит: Jemand steht auf und sagt:
На каждую существующую проблему у кого-то есть идея. Für jedes Problem da draußen hätte irgendjemand eine Idee.
Кто-то играет на пианино. Jemand spielt Klavier.
Почему кто-то одалживает (покупает облигацию), не получив дохода? Warum würde irgendjemand für weniger als nichts Geld verleihen (eine Anleihe kaufen)?
Кто-то сделал ретро-версию. Jemand machte eine altmodische Version davon.
Я не думаю, что кто-то в состоянии эффективно сделать это. I kann mir nicht vorstellen, dass irgendjemand dies effektiv umsetzen kann.
Кто-то попытался меня убить. Jemand hat versucht, mich zu töten.
Если кто-то хочет взять ее домой и затем приготовить пюре - пожалуйста. Wenn sie irgendjemand mit nach Hause nehmen und später pürieren möchte, dürfen sie das gerne tun.
В доме кто-то был. Jemand war im Haus.
Кто-то еще чувствует, что он в опасности и ему необходимо это? Fühlt sich irgendjemand bedroht, benötigt irgendjemand das Ding dringend?
Кто-то украл мой чемодан. Jemand hat meinen Koffer gestohlen.
Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому-то вред. Aus diesem Grund muss durch jede staatliche Intervention in die Wirtschaft irgendjemand schlechter gestellt werden.
А потом кто-то кричит: Und dann schreit jemand:
Теперь кто-то должен был все это съедать, вот мы и придумали фастфуд. Irgendjemand musste all das konsumieren, und so wurde uns Fastfood serviert.
Жаль, когда кто-то умирает. Es ist schade, wenn jemand stirbt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.