Sentence examples of "конечный пункт" in Russian
Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры.
Ein Wendepunkt ist eine kritische Schwelle, ein Punkt mit spielentscheidender Wirkung.
В действительности, согласно данным исследования порта Барселоны, оптимальное распределение потока контейнеров в экономическом и в экологическом плане должно было бы составлять 37% для северных портов Европы и 63% для южных портов Европы, учитывая конечный пункт назначения и происхождение импортных и экспортируемых товаров.
Tatsächlich wäre es, einer Studie des Hafens von Barcelona zufolge, unter Betrachtung der Herkunft und des letztlichen Ziels importierter und exportierter Güter unter Wirtschafts- und Umweltgesichtspunkten optimal, wenn 37% des Verkehrs die nordeuropäischen und 63% die südeuropäischen Häfen ansteuern würden.
Зеленые крыши также задерживают до 75% осадков, следовательно, городу придется тратить меньше средств на конечный сброс стоков, который, кстати, часто осуществляется в районе экологической справедливости, вроде моего.
Grüne Dächer stauen auch über 75 Prozent des Regens und reduzieren somit die Kosten für die Stadt, teure Entsorgungslösungen zu finanzieren, die sich zufälligerweise oftmals in Kommunen mit dem Bestreben nach Umweltgerechtigkeit, wie der meinen, befinden.
"командный пункт" - не самое удачное название, скоординировать все усилия по решению проблем Африки, по разнообразию всех её социальных проблем, по попыткам использовать лучшие модели.
Das ist vielleicht der falsche Name dafür, die Hilfe für die vielfältigen sozialen Probleme in Afrika zu koordinieren und die besten Lösungen zu finden.
К счастью, существует конечный размер, который вы можете увидеть и он известен как гравитационный радиус Шварцшильда.
Glücklicherweise gibt es eine finite Größe die man sehen kann, und die ist bekannt als der Schwarzschildradius.
Желтая точка в центре - это наш отправной пункт, момент до начала промышленной революции, когда мы надежно находились в рамках безопасного пространства.
Der gelbe Punkt in der Mitte ist unser Startpunkt, der vorindustrielle Punkt, bei dem wir uns im ganz sicheren Raum befinden.
Ну, если брать мою систему пяти факторов, то первый пункт в ней - поиск влияния людей на окружающую среду:
Nun, in meinem 5-Punkte-Rahmen ist der erste Punkt, nach menschlichen Einflüssen auf die Umwelt zu suchen.
Это - конечный ресурс, оно постоянно утекает.
Sie ist eine begrenzte Ressource, die immerzu versickert.
Ну, вы знаете, вы погоняете овец из пункта А в пункт Б с его помощью, любым способом.
Nun ja, man bewegt damit die Schafe von Punkt A nach Punkt B, auf Biegen und Brechen.
И оно не просто создает другой конечный продукт, а потенциально изменяет наши отношения друг с другом.
Und das führt nicht nur zu einem anderen Resultat, es hat das Potential, zu verändern, wie wir miteinander umgehen.
Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили.
Mein Vater brachte mich dann samstags zu einer Schrottverwertungsfirma, der ich alles verkaufte.
Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины.
Das hier sind alles Dinge, die es nicht in den finalen Aufbau geschafft haben.
Есть конечный участок пространства, окруженный горизонтом, к которому у нас есть доступ.
Es gibt nur eine begrenzte Region des Weltalls, zu der wir Zugang haben, umgeben von einem Horizont.
Второй пункт повестки дня - материнская смертность.
Der zweite Punkt auf der Agenda ist die Müttersterblichkeit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert