Sentence examples of "конкуренции" in Russian
В этой системе экономический рост основывается на конкуренции.
Auf diesen Prinzipien beruht die soziale Marktwirtschaft, die wir weiterhin mit Nachdruck vertreten.
Немедленно заблокируйте политику Европейской комиссии в области конкуренции
Jetzt Einspruch gegen die Wettbewerbspolitik der Kommission erheben
Политика Китая является причиной валютной конкуренции Китая с остальным миром.
Chinas Politik führt zu einer feindlichen Währungskonkurrenz mit der übrigen Welt.
И так, после семи туров, моя кандидатура оказалась вне конкуренции.
Nach sieben Runden war ich die einzige Verbliebene.
Инвестиции со значительными последствиями против конкуренции должны корректироваться или блокироваться.
Investitionen mit bedeutsamen wettbewerbsfeindlichen Auswirkungen müssen abgeändert oder verhindert werden.
Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции.
Ihre Stimmen könnten sich in einem knappen Wettrennen als entscheidend erweisen.
Во-первых, внутри ЕС должны быть созданы равные условия конкуренции.
Zunächst einmal müssen innerhalb der EU einheitliche Bedingungen geschaffen werden.
Латинской Америке еще далеко от конкуренции с Китаем и Индией.
Lateinamerika ist noch immer weit davon entfernt, mit China oder Indien konkurrieren zu können.
Внешние производители обвиняются в "нечестной" конкуренции с большей легкостью, чем внутренние.
Würden die in den USA geltenden Handelsgesetze tatsächlich international angewandt, würde sich möglicherweise eine Mehrheit der US-Firmen des Preis-Dumpings schuldig machen.
Но они этого не сделают, поскольку цена является основным инструментом конкуренции.
Sie tun es aber nicht, denn sie konkurrieren überwiegend über den Preis.
ЛОНДОН - Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, "эпоха свободной конкуренции закончилась."
LONDON - "Der Wirtschaftsliberalismus", erklärte der französische Präsident Nicolas Sarkozy vor Kurzem, "ist erledigt."
Модель оптимального регулирования должна учитывать интенсивность конкуренции в различных сегментах банковского сектора.
Das Design einer optimalen Regulierung muss die Wettbewerbsintensität in den verschiedenen Banksegmenten berücksichtigen.
Поэтому создание приличных рабочих мест с приличными зарплатами лежит в основе международной конкуренции.
Die Schaffung anständiger Arbeitsplätze zu anständigen Löhnen ist daher von zentraler Bedeutung, um international wettbewerbsfähig zu sein.
Он созидающий, и наиболее очевиден, когда мы рассматриваем его как новую форму конкуренции.
Es ist das Schaffen und am sichtbarsten wo wir es als neue Wettbewerbsform sehen.
Метафора игры - с правилами и участниками - заставляет многих задумываться о конкуренции между государствами.
Die Metapher des Spieles - mit seinen Spielregeln und Mitspielern - verführt viele dazu, in Vorstellungen des Wettkampfs unter den Nationen zu denken.
Далее следует, что разумное регулирование и политика конкуренции в банковском секторе должны согласовываться.
Es folgt daraus, dass prudentionelle Regulierung und Wettbewerbspolitik im Bankwesen koordiniert werden sollten.
Переговоры о распределении избыточного продукта часто ведутся непрерывно, особенно в условиях слабой конкуренции.
Verhandlungen über die Verwendung des Mehr ertrags finden oft nicht zu einem Abschluss - vor allem nicht, wenn kein Konkurrenzdruck herrscht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert