Sentence examples of "консультировать" in Russian
Многие считают, что Таксин будет консультировать правительство премьер-министра Самака Сунтонравея.
Vielerorts glaubt man, dass Thaksin bereits als Ratgeber der Regierung von Ministerpräsident Samak Sundaravej fungiert.
B мои обязанности входило консультировать персонал скорой помощи по вопросам кардиологии, осматривать пациентов,
Und es war mein Auftrag, als das Notfallpersonal kardiologischen Rat suchte, den Notfallpatienten zu untersuchen.
Действия в этих областях способствовали бы созданию многосторонней организации, имеющей влияние и опыт для того, чтобы консультировать страны по вопросам наблюдения и регулирования, имеющим системное значение.
Eine Aktivität des Fonds in diesen drei Bereichen würde zur Schaffung einer multilateralen Institution mit der Autorität und Expertise zur Beratung von Ländern in Aufsichts- und Regulierungsfragen von systemischer Bedeutung beitragen.
С тех пор Блэр стал консультировать банки (которым нужно получить все доступные консультации в эти дни), ездить по всему миру, продвигая практичный подход к вопросу глобального потепления и изменения климата, создал фонд, чтобы помочь преодолеть расхождения между разными религиями, а также будет читать лекции в Йельском университете.
Seitdem ist Blair zum Berater von Banken geworden (die dieser Tage so viel Rat benötigen, wie sie nur kriegen können), er reist um die Welt, um für eine vernünftige Politik in Sachen Erderwärmung und Klimawandel zu werben, hat eine Stiftung gegründet, um zur Überbrückung der Kluft zwischen verschiedenen Glaubensrichtungen beizutragen, und wird in Yale Vorlesungen über Religion halten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert