Sentence examples of "контента" in Russian

<>
Translations: all45 inhalt30 content7 other translations8
Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание. Eine Information, ein Ereignis bringt jemandem zum Reden.
Итак, сейчас мы увидели три способа улучшения восприятия цифрового контента. Was wir also gesehen haben, sind drei Wege, das Digitale für uns fassbar zu machen.
YouTube весьма внимательно подходит к вопросу об авторских правах владельцев контента. YouTube sind die Rechte von Urhebern unglaublich wichtig.
Каждая из связей, представленных здесь, соединяет чьи-то слова с частью контента. Jede dieser Linien, die Sie hier sehen, bezeichnet eine effektiv zu Stande gekommene Verbindung zwischen etwas, das jemand sagte und einem Ausschnitt aus einer Sendung.
основываясь на сотнях тысяч единиц контента, которй человек создает за всю свою жизнь? Auf der Basis Hunderttausender Inhaltsfragmente, die diese Person in ihrem Leben produziert hat.
Всё начинается с того, что владелец контента предоставляет для нашей базы данных свою собственность вместе с политиками использования, в которой указывают нам, что делать в случаях совпадения материалов. Nun, es fängt damit an, dass Rechte-Inhaber unsere Datenbank mit ihren Videos füttern, einschließlich einer Richtlinie, die uns sagt, was wir tun sollen, wenn wir eine Kopie entdecken.
Речь о ежедневной загрузке объёмов видеоматериалов с воспроизведением на более, чем 100 лет просмотра Помимо проверок вновь загружаемого контента, мы регулярно проверяем загруженные ранее файлы на предмет авторских прав. Wir reden von über 100 Jahren an Videomaterial pro Tag, was sowohl neue Uploads als auch die Scans von alten Videos beinhaltet, die wir regelmäßig für alle Videos auf der Seite durchführen.
Например, если мы отследим путь какой-либо части контента, которая вызвала чей-либо комментарий, а затем проследим путь этого комментария и посмотрим на весь социальный граф, который активизируется, а затем проследим его истоки, чтобы увидеть взаимосвязь между социальным графом и контентом, то мы увидим очень интересную структуру. Wenn wir zum Beispiel den Weg verfolgen, den ein Stück Information zurücklegt, das jemanden dazu bringt, einen Kommentar abzugeben, und wenn wir den Weg dieses Kommentars weiterfolgen, und die ganze soziale Struktur beobachten, die aktiviert wird, und danach wieder zurückkehren, um die Beziehung zu erkennen zwischen der sozialen Struktur und der Information wird eine sehr interressante Struktur sichtbar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.