Sentence examples of "коралловых рифов" in Russian

<>
И это нетипично для современных коралловых рифов. Und das ist in den heutigen Korallenriffen sehr ungewöhnlich.
Мы вообще-то сделали моральный выбор в обществе не иметь коралловых рифов. Genau genommen haben wir so etwas wie eine ethische Wahl in der Gesellschaft getroffen, keine Korallenriffe zu haben.
Половина коралловых рифов всё ещё в хорошем состоянии, Это драгоценный пояс опоясывающий планету. Die Hälfte der Korallenriffe sind noch in akzeptablem Zustand, jener juwelengleiche Gürtel, der die Mitte des Planeten umfasst.
И в этом нужна помощь местных жителей, потому что стоит этим травяным лугам загореться, как огонь распространяется по ним с ураганной скоростью, и с первым дождем всю до последнего золу и питательные вещества смывает в море, что приводит к уничтожению коралловых рифов. Und man braucht die Einheimischen, da das Grasland - sobald es anfängt zu brennen - durchfegt wie ein Sturm, und man verliert wieder das letzte Bisschen an Asche und Nährstoffen an den ersten Regen, der ins Meer geht und dort die Korallenriffe tötet.
почему нас должно волновать, что почти половина коралловых рифов исчезла, почему странное исчезновение кислорода в огромных областях Тихого океана должно иметь значение не только для тех существ, которые умирают, а и для нас тоже. Warum es uns etwas ausmachen sollte, dass fast die Hälfte der Korallenriffe verschwunden sind, warum der rätselhafte Rückgang an Sauerstoff in großen Teilen des Pazifiks nicht nur die Kreaturen betreffen sollte, die dort sterben, sondern auch Sie.
Грустно то, что из-за вымирания коралловых рифов - а учёные говорят нам, что любой уровень углекислого газа в атмосфере, превышающий 350-частиц на миллион слишком опасен для выживания этих рифов - есть риск не только вымирания целого вида кораллов, тепловодных кораллов, есть риск не только рискуем потерять 1 4 всех видов рыбы в океанах, но есть риск жизни и средствам к существоваанию более чем 500 миллионов людей, которые живут в развивающихся бедных странах. Und das Traurige daran ist, wenn diese Korallenriffe verschwinden - und Forscher sagen uns, dass Kohlenstoffwerte über 350 ppm in der Atmosphäre das Überleben dieser Riffe gefährden - riskieren wir nicht nur die Ausrottung der gesamte Korallenspezies, der Warmwasserkorallen, riskieren wir nicht nur ein Viertel aller Fischarten in den Ozeanen, wir riskieren das Leben und die Lebensgrundlage von mehr als 500 Millionen Menschen die in den Entwicklungsländern auf der ganzen Welt leben.
На самом деле большая часть рыбы, те маленькие точки в мусоре, в грудах мусора, были рыбками с коралловых рифов. Der größte Teil der Fische, die kleinen Punkte dort auf den Trümmern, den Trümmerhaufen, waren Korallenriff-Fische.
Эти изменения коралловых рифов диктуются двумя основными порогами. Zwei wichtige Schwellen bestimmen diesen Wandel eines Korallenriffs.
в результате повышения уровня углекислого газа увеличивается кислотность океана, что представляет угрозу для коралловых рифов. Aufgrund des gestiegenen Kohlendioxids werden die Meere immer saurer - und bedrohen somit die Existenz der Korallenriffe.
Но в коралловых рифах существуют системы, где есть структурный нижний компонент. Doch zumindest auf Korallenriffen gibt es Systeme, die eine Basiskomponente mit Struktur haben.
Это видение мира - результат изучения разрушенных рифов. Dieses Weltbild ist eine Folge der Erforschung von degradierten Riffen.
Я - эколог - специализируюсь на коралловых рифах Ich bin Ökologe, hauptsächlich eine Ökologe für Korallenriffe.
Для изучения наших рифов приезжали люди аж из Австралии, что, по-своему, смешно, потому что сейчас мы ездим к ним. Menschen kamen zur Untersuchung unserer Riffe aus Australien, was irgendwie komisch ist, weil wir uns heutzutage ihre anschauen.
Мы обнаружили на коралловых рифах - это то, что перевернутая пирамида равносильна если бы в Серенгети, на пять львов приходилась бы 1 антилопа. In den Korallenriffen haben wir herausgefunden, dass die Pyramide das Gegenstück zur Serengeti ist, wo fünf Löwen auf ein Gnu kommen.
Если не будет рыбной ловли по причине удаленности или защиты этих рифов законом - это чудесно. Wenn es an einem Riff keine Fischerei gibt, weil es rechtlich geschützt ist, oder abgeschieden, dann ist das großartig.
И на коралловых рифах, лишившихся своего известкового каркаса, резко сократится видовой состав морских обитателей. Und auf Korallenriffen, auf denen das Grundgerüst dadurch verschwindet, werden wir einen starken Verlust von mariner Biodiversität erleben.
Большинство рифов мертвы. Die meisten Riffe sind tot.
Люди в Чикаго решили, что помимо выставки наших рифов, они хотят, чтобы местные жители тоже сделали риф. Die Leute in Chicago entschieden, dass sie unser Riff nicht nur ausstellen wollten, sondern auch die ortsansässigen Leute dazu bringen wollten, selber ein Riff zu machen.
Судя по состоянию тропических лесов, болот и кораловых рифов, это далеко не так. Geht man vom weltweiten Zustand der Regenwälder, Feuchtgebiete und Korallenriffe aus, waren wir das nicht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.