Sentence examples of "космос" in Russian
И они путешествуют сквозь космос со скоростью света.
Und sie reisen mit Lichtgeschwindigkeit hinaus in den Kosmos.
Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос.
Ihre Kanus, unsere Raketen, ihr Meer, unser All.
Одна из них изучает космос снаружи, а другая - наше внутреннее бытие,
Eine erforscht den Kosmos draußen, und die andere untersucht unsere innere Existenz.
"Мой двигатель мог бы послать в космос любой кусок металла".
"Meine Triebwerke könnten jede Art von Metallstück ins All schicken."
Как же все таки эта аморфная энергия в результате Большого Взрыва превратилась в наш сложный Космос?
Wie konnte sich dieser amorphe Urknall in unseren komplexen Kosmos entwickeln?
Это один из семи спутников, который не был запущен в космос.
Das ist einer von den sieben noch existierenden Sputniks, die nicht ins All geschossen wurden.
Здесь есть не только взаимосвязь между научной этикой и гражданской этикой демократического общества, но есть и историческая взаимосвязь между тем, как человек представляет себе пространство, время и космос, и как он же представляет себе окружающее его общество.
Wissenschaftsethik und die Ethik, Bürger einer Demokratie zu sein, stehen nicht nur in Beziehung zueinander, sondern es gibt auch, historisch gesehen, eine Beziehung zwischen dem, wie Menschen über Zeit und Raum denken und was der Kosmos ist, und wie Menschen über die Gesellschaft denken, in der sie leben.
Был эксперимент с крысами, которые посылались в космос уже с плодом.
Es gab ein Experiment mit Ratten, die bereits befruchtet ins All geschickt wurden.
и через 24 месяца, считаю от сегодняшнего дня, люди смогут прокатиться в космос.
In 24 Monaten dann, können Menschen Ausflüge ins All machen.
В конце концов, они бы вышли в космос и начали колонизировать и исследовать Вселенную.
Sie würden schließlich ins All fliegen, Kolonien aufbauen und das Universum erforschen.
Он позволяет смотреть в космос при помощи двух зеркал, каждое диаметром 8,4 метра.
Es lässt Blicke ins All gleich über zwei Spiegel zu, jeder mit einem Durchmesser von 8,4 Metern.
Этот модуль был разработан спустя три года после полета Гагарина в космос в 1961 году.
Das Ding wurde drei Jahre, nachdem Gagarin ins All geflogen ist designt.
Это не снизило стоимость полёта в космос и не сделало полёты безопасными и простыми, как обещалось.
Ebenso wenig wurden die Kosten für Flüge ins All geringer oder die Raumfahrt zur sicheren Routineangelegenheit, wie es ursprünglich geheißen hatte.
Мы видим необычное взаимодействие частного капитала и воображения, и они продвигают спрос на доступ в космос.
Wir erleben, wie persönlicher Reichtum und Einfallsreichtum die Nachfrage nach Zugang zum All immer weiter vorantreibt.
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5".
Das James Webb Space Telescope (JWST) wird frühestens 2018 an Bord einer Ariane5-Rakete ins All geschossen.
Орбитальные заправочные станции, которые я только что описал могли бы создать новую промышленность и окончательно открыть космос для всеобщего покорения.
Die Tankstelle im Orbit, die ich gerade beschrieben habe, könnte eine vollkommen neue Industrie hervorbringen und der letzte Schlüssel sein, der das All für die weitere Erforschung öffnet.
В этом году Нигерия купила спутник китайского производства и даже заплатила за то, чтобы Китай запустил его в мае в космос.
Nigerias Regierung kaufte heuer einen in China hergestellten Satelliten und bezahlte die Chinesen sogar für seine Beförderung ins All im Mai dieses Jahres.
Он взорвал водородную бомбу в 1952 году, спустя всего год после США, и первым запустил спутник в космос в l957 году.
Sie zündete 1952 - nur ein Jahr nach den USA - eine Wasserstoffbombe und war das erste Land, das (1957) einen Satelliten ins All schickte.
И эта картина, здесь, была взята в финальную ночь с далекой скалы, до которой было около двух миль, и где содержимое капсулы сияло в космос.
Dieses Bild hier wurde in der letzten Nacht von einer zwei Meilen entfernten Klippe aus aufgenommen, wo der Inhalt der Kapsel ins All projiziert wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert