Sentence examples of "которое" in Russian
Кофейная чашка - это устройство, которое состоит из ёмкости и ручки.
Eine Kaffeetasse ist ein Gerät, ja, welches einen Behälter, jawohl, und einen Griff hat, jawohl.
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
Die Anpassung, die stattfinden muss, wird blockiert.
Справа расположено место оператора, которое позволяет поворачивать, увеличивать, выделять отдельные структуры.
Da ist ein Leitelement auf der rechten Seite, welches ihnen erlaubt, sich zu drehen, es erlaubt ihnen, sich auf etwas zu konzentrieren, es erlaubt ihnen, individuelle Strukturen hervorzuheben.
но MBI показывает область интенсивного поглощения излучения, которое коррелирует с двухсантиметровой опухолью.
Das MBI zeigt ein Gebiet starker Zellabsorbtion, welches mit einem zwei Zentimeter großen Tumor korreliert.
Вы отправляете смс на слово "Google", которое в виде цифр пишется как 46645.
Sie schicken eine SMS an das Wort "Google", welches anscheinend der Nummer 46645 entspricht.
83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет.
83% von ihnen unternahmen etwas - ein Beweis dafür, dass es der Ermächtigung dient.
Есть ли хоть какой-то шанс, что я узнаю число, которое у вас получилось?
Könnte ich irgendwie wissen, welche siebenstellige Zahl Sie haben?
Это рукописное объявление, которое появилось в семейной пекарне в старом квартале Бруклина несколько лет назад.
Dies ist ein handgeschriebenes Schild, welches in einer "Mom and Pop"-Bäckerei in meiner alten Nachbarschaft in Brooklyn vor ein paar Jahren auftauchte.
Ведь это изображение, которое нельзя сфотографировать.
Denn das ist natürlich ein Bild, das man mit seiner Kamera nicht aufnehmen kann.
Вы могли бы спросить, так чем же было то яркое озарение, которое совершило во мне толчок к феминизму?
Sie mögen fragen, welche überaus wichtige Erleuchtung für meinen feministischen Click verantwortlich war?
Они составляют химические слова, опознают эти слова и включают групповое поведение, которое успешно только когда все клетки действуют в согласии.
Sie produzieren chemische Wörter, erkennen diese, und schalten dann das Gruppenverhalten ein, welches nur erfolgreich ist, wenn sich alle gleichzeitig daran beteiligen.
Другое место, которое поддерживает нашу зависимость от нефти и наше растущее потребление, это Мексиканский залив, который не подпадает под моратории.
Das andere Gebiet, welches ein Stück weit unsere Abhängigkeit vom Öl und unseren erhöhten Konsum unterstützt ist der Golf von Mexiko, der nicht Teil des Moratoriums ist.
К тому времени нам необходимо единомыслие в отношении нового соглашения по изменению глобального климата, которое заменит Киотский Протокол, срок которого истекает в 2012 году.
Bis dahin brauchen wir eine gemeinsame Vision für ein neues globales Abkommen zum Klimawandel, das das Kioto-Protokoll, welches 2012 ausläuft, ersetzen kann.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert