Sentence examples of "красители" in Russian
Мы можем ввести красители в поток крови, чтоб когда мы нашиваем новый сосуд и шунтируем блокирование в сердце, мы могли увидеть, действительно ли удалось соединение, до того, как зашить пациента.
Wir können diese Farbstoffe in den Blutstrom injizieren, und wenn wir ein neues Blutgefäß annähen und einen Bypass um eine Blockade am Herzen legen, können wir sehen, ob wir wirklich beides verbunden haben, bevor wir den Patienten wieder zumachen.
Потому что кто-то в совете по молочным продуктам, так - не поймите меня неправильно, я поддерживаю молоко, но кто-то в совете по молочным продуктам, вероятно, заплатил огромные деньги какому-то чудаку, чтобы он продвинул идею о том, что если добавить в молоко вкусовые добавки, красители и сахар, так ведь, то больше детей будет пить это молоко.
Weil irgendwer im Milchrat, ja - versteht mich nicht falsch, ich unterstütze Milch, aber irgendwer im Milchrat, hat irgendeinem Kerl einen Haufen Geld gezahlt, um herauszufinden, dass, wenn man haufenweise Geschmacks- und Farbstoffe und Zucker in die Milch tut, ja, mehr Kinder Milch trinken werden.
Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем.
Eine Menge unserer roten Lebensmittel sind mit einem natürlichen Farbstoff gefärbt.
Далее мы применяем один из этих красителей и сканируем его.
Dann werden wir etwas Farbstoff aufbringen und es scannen.
Далее оно поступало к роботу, который наносит один из красителей.
Der Objektträger kommt auf einen Roboter, der einen der Farbstoffe aufbringt.
Я могу изменить цвет без помощи красителей, используя процесс окисления железа.
Durch einen Prozess der Eisenoxidation kann ich die Farbe ohne Farbstoff verändern.
Итак, в данной ситуации, если вы делаете раствор, насыщенный этими трехчастными молекулами совместно с зеленым красителем, и вводите его в вену больного раком человека, неизмененные ткани не способны "разрезать" эти молекулы.
In dieser Zusammenstellung also, eine Lösung angereichert mit diesen dreiteiligen Molekülen, zusammen mit einem Farbstoff, hier grün dargestellt, injiziert in die Vene eines Krebs-Patienten, kann normales Gewebe diese Moleküle nicht trennen.
Красители, используемые уже 300000 лет назад, вероятно, в символических целях, например, для татуировок или раскрашивания тела, найдены на юге Африки, а также на стоянках неандертальцев в Европе как датируемые тем же временем, так и более поздних.
Pigmente, die wahrscheinlich für symbolische Aktivitäten wie Tätowieren oder für die Körperbemalung verwendet wurden, finden sich an 300.000 Jahre alten südafrikanischen Fundstätten und genauso an ebenso alten und neueren Fundorten von Neandertalern in Europa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert