Beispiele für die Verwendung von "легендарный" im Russischen

<>
В 1947 году был легендарный сбор урожая особенно на правом берегу Бордо Und 1947 war ein legendärer Jahrgang, besonders auf der rechten Uferseite von Bordeaux.
Денежный родник может иссякнуть, после чего могут иссякнуть также легендарный оптимизм и надежда Америки. Die Geldquelle könnte austrocknen und so vielleicht auch Amerikas legendärer Optimismus und seine Hoffnung.
ухудшение американского управления, которое подрывает не только многие из крупных предприятий Америки, но и ее легендарный дух предприимчивости. der Verfall des amerikanischen Managements, der nicht nur viele der großen Unternehmen Amerikas unterminiert, sondern auch seinen legendären Unternehmergeist.
Наверняка у Бернакла было время проанализировать, как его легендарный предшественник Алан Гринспен справился с финансовым кризисом в сфере долгосрочного капитала в 1998 года. Er hatte auf jeden Fall Zeit, darüber nachzudenken, wie sein legendärer Vorgänger Alan Greenspan mit der Long Term Capital-Finanzkrise 1998 fertigwurde.
Легендарный генерал Моше Даян, который родился в социалистическом кибуце на берегу Галилейского моря, был не менее скептически настроен относительно шансов на сосуществование с арабами. Der legendäre General Moshe Dayan, geboren in einem sozialistischen Kibbuz am Ufer des Sees von Genezareth, sah die Chancen einer Koexistenz mit den Arabern nicht weniger skeptisch.
И сейчас, я осознаю, как музыкант, что мы, люди, обладая великим умом, артистическим сердцем и навыком, можем преобразовать технологию 16-ого столетия и легендарный дизайн в великолепное развлечение. Da verstand ich, dass wir Musiker Menschen sind, wir haben großes Potenzial, ein künstlerisches Herz und Fähigkeiten, welche eine Technologie aus dem 16ten Jahrhundert und ein legendäres Design in wundervolle Unterhaltung verwandeln können.
Согласно банковскому индексу Колдуелла сравнения цен на жильё, сравнивающему цену стандартного дома с четырьмя спальнями площадью 670 м2 в разных городах, самым дорогим городом в США является Беверли-Хиллз (легендарный город кинозвёзд). Nach dem Coldwell Banker Home Price Comparison Index, der den Preis eines Standardhauses mit 200 Quadratmetern und vier Schlafzimmern in verschiedenen Städten vergleicht, ist Beverly Hills (das legendäre Zuhause der Filmstars) die teuerste Stadt in den USA.
Экономисты уже давно изучили экономику суперзвезд в областях, в которых компания может чрезвычайно выгодно использовать решения небольшого числа людей, что делает их ценными таким образом, что человек, который может, например, рубить деревья, как легендарный Пол Баньян, не является таковым. Die Ökonomen befassen sich schon seit langem mit der Ökonomie der Superstars in Bereichen, in denen ein Unternehmen enorm von den Entscheidungen einer kleinen Zahl von Personen profitieren kann, was diesen einen Nutzwert verschafft, den jemand, der beispielsweise Bäume abholzen kann wie der legendäre Paul Bunyan, nicht hat.
Неэффективность сельского хозяйства, розничной торговли и государственных предприятий являются легендарными. Die Ineffizienz in den Bereichen Landwirtschaft, Einzelhandel und Regierung ist legendär.
Это цитата из легендарного высказывания Поттера Стюарта о порнографии. Das Zitat stammt von dem sagenhaften Potter Stewart Gutachten über Pornographie.
Но леди, вызвавшая цунами в индийской политике, сохраняет своё легендарное спокойствие. Aber die Dame, die in der indischen Politik einen Tsunami auslöste, bewahrte in legendärer Manier die Fassung.
Легендарное богатство, которым страна обязана нефти Каспийского моря, сюда, в провинцию, пока не добралось. Der sagenhafte Reichtum, den das Land seinem Öl im Kaspischen Meer verdankt, ist hier in der Provinz noch nicht angekommen.
Зума приобрел легендарную известность благодаря своей способности налаживать контакты с обычными людьми. Zuma verfügt über die legendäre Fähigkeit, einen guten Draht zu den gewöhnlichen Menschen herzustellen.
Да, я бы очень хотела длинные ноги, как у Софи Лорен, и ее легендарную грудь. Ja, ich hätte gern Sophia Lorens lange Beine und ihre legendären Brüste.
Это та самая работа, которая была замечена Алексом Макдоуэллом, одним из легендарных во всем мире художников-постановщиков. Und diese Arbeiten wurden gesehen von Alex McDowell, einer der legendärsten Production Designer der Welt.
Но в 2000 году Би-би-си сообщала о том, что в легендарном Северо-Западном проходе уже не было льда. Dabei berichtete die BBC bereits im Jahr 2000, dass die legendäre Nordwestpassage eisfrei sei.
И наш искромётный ливанец Немр Абу Нассар, который фигурировал в нашем первом турне, сейчас даёт представления в легендарных камеди-клубах Лос Анджелеса. Und der brillante Libanese Nemr Abou Nassar den wir auf unserer ersten Tour dabei hatten hatte gerade Auftritte in L.A.'s legendären Comedy Clubs.
За вдохновение даже задуматься об идее сознания и трюках, которые наш разум проделывает с нами каждый день, я благодарю легендарного раввина, Джека Стерна. Für die Inspiration, überhaupt über die Idee eines Gewissens nachzudenken und über die Streiche, die uns das Gewissen täglich spielen kann, danke ich dem legendären Rabbi Jack Stern.
В конце концов он прославился на весь мир в 1973 году своей легендарной четырехцилиндровой башней BMW и ее сестрой - зданием в форме чаши. Mit seinem legendären BMW-Vierzylinderhaus plus schüsselartigem Nebenbau in München wurde er 1973 schließlich international berühmt.
UMP - политический преемник движения Шарля де Голля, но его идеологическая непоследовательность является легендарной - и отражается в изменении названия партии каждые восемь - десять лет. Die UMP ist der politische Erbe des Gaullismus, ihre ideologische Inkonsistenz ist allerdings legendär - und zeigt sich in den alle acht bis zehn Jahre vorgenommen Namensänderungen der Partei.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.