Sentence examples of "лице" in Russian
Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
Dieses Verb wird gewöhnlich nur in der dritten Person benutzt.
В лице такого внутреннего антагонизма у аль-Саудов мало средств защиты.
Angesichts dieser entgegengesetzten Kräfte im Land haben die Saudis nur einen geringen Handlungsspielraum.
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент.
Diese Person hat für eine Weile ein merkwürdiges Grinsen auf ihrem Gesicht gehabt.
Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника в одном лице.
Eigentlich ist man wie Odysseus und der Bootsmann in einer Person.
Мы сможем увидеть в его лице отчаяние Лира:
In seinem Gesicht mögen wir Lear'sche Verzweiflung sehen:
Сейчас новый центр оси Вильсон-Гитлер-Обама был идентифицирован в лице Джорджа Сороса.
Jetzt wurde in der Person von George Soros ein neues Epizentrum für die Wilson-Hitler-Obama-Achse identifiziert.
У окна сидела девочка с задумчивой улыбкой на лице.
Am Fenster saß ein Mädchen mit einem nachdenklichen Gesicht.
Во время финансового кризиса ЕЦБ имел выдающегося президента в лице Жан-Клода Трише.
Während der Finanzkrise hatte die EZB in der Person von Jean-Claude Trichet einen herausragenden Präsidenten.
Это у него в лице, в дыхании, в глазах.
Und es ist in seinem Gesicht, in seinem Atmen, in seinen Augen.
Однако грядут перемены в лице 36-летнего индивидуалиста, у которого нет традиционной партийной принадлежности.
Allerdings steht eine Veränderung in der Person eines 36-jährigen Außenseiters ohne traditionelle Parteienunterstützung ins Haus.
Я очень волновалась о вот этом приспособлении на моем лице.
Ich war sehr beunruhigt darüber, dieses Gerät [im Gehirnscanner] über meinem Gesicht zu tragen.
Но я здесь для того, чтобы сказать, что "пациент" - это не слово в третьем лице.
Ich bin aber hier, um Ihnen zu sagen, dass das Wort "Patient" keine dritte Person singular ist.
Мы говорили с вами о неподвижном лице и оценивали его,
Wir haben über das unbewegte Gesicht gesprochen, haben das unbewegte Gesicht beurteilt.
К счастью, появился кандидат на данную роль в лице министра иностранных дел США Хиллари Клинтон.
Glücklicherweise ist eine Kandidatin in Person der amerikanischen Außenministerin Hillary Clinton auf der Bildfläche erschienen.
Я думаю он знал что шрамы не его лице скажут остальному миру.
Ich glaube, er wusste, was die Narben auf seinem Gesicht dem Rest der Welt sagen würden.
Воспринимая разные части ислама, как единую угрозу для Запада, они, таким образом, затрудняют мусульманам борьбу со своим блокированным мышлением - такие люди, как Осама бен Ладен, создают своего единого врага в лице "христиан и евреев".
Indem man die verschiedenen Bereiche des Islam so behandelt, als wären sie nichts weiter als Teile einer geschlossenen Bedrohung des Westens, erschwert man es Muslimen, sich von der Masse abzuheben und die Blockdenker in ihren eigenen Reihen zu kritisieren - nämlich Personen wie Osama bin Laden, die ihren eigenen Einheitsfeind aufbauen, der aus "Christen und Juden" besteht.
Ей не нужно было ничего ему говорить - всё было написано на её лице.
Sie brauchte ihm kein Wort zu sagen - ihr stand alles ins Gesicht geschrieben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert