Sentence examples of "луна - рыба" in Russian
И оказывается, что у луны-рыбы 42 процента.
Und dann stellt sich heraus, dass 42 Prozent der Mondfisch ist.
Я это выдумал, потому что просто хотел вставить сюда слайд, где есть луна-рыба.
Ich habe mir das ausgedacht, weil ich einfach eine Folie mit dem Mondfisch zeigen wollte.
цветы, лишайники, мхи, бабочки, рыба в речке, птицы на деревьях.
Und dies die Blumen und Flechten und Moose, die Schmetterlinge, die Fische im Strom, die Vögel in den Bäumen.
Нам пришлось лететь к самому Юпитеру, чтобы понять то, что эта луна - не просто кусок мёртвого камня, как большинство лун.
Und nochmal, wir mussten bis zum Jupiter-System fliegen, um wenigstens ein Gespür dafür zu bekommen, dass dieser Mond, wie die meisten Monde alles andere als eine tote Felsenkugel war.
Мы на краю солевого бассейна и рыба подплывает к камере.
Wir sind am Rande des Salzwasserbeckens und sehen einen Fisch, der auf die Kamera zuschwimmt.
Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос.
Als ein von Menschenhand geschaffener Mond, der von durschnittlichen Bürgern gesehen werden konnte, inspirierte er zu Ehrfurcht und Stolz, dass die Menschheit endlich ein Objekt ins Weltall geschickt hatte.
Что я имею в виду, это то, что эта луна пригодна для жизни.
Im wesentlichen sagen wir also, dass das vielleicht eine Heimat für Leben im Sonnensystem ist.
Однако чем больше я думал об этом, тем больше мне казалось, что эта рыба догадывается о чем то.
Je mehr ich aber darüber nachdachte, desto mehr kam ich zu der Ansicht, das der Fisch etwas weiß.
"По мере того,как луна поднималась выше, стирая очертания ненужных построек, я прозревал древний остров, возникший некогда перед взором голландских моряков- нетронутое зеленое лоно нового мира."
"Indes der Mond höher und höher stieg, sanken die Häuser ins Wesenlose zurück, und vor mir zeichnete sich allmählich die alte Insel ab, die einst vor den Augen holländischer Seefahrer eine schellende grüne Büste der neuen Welt."
И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера, возможно, первый кандидат на наличие жизни на луне или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем.
Dieser kleine Ort also, ein kleiner Mond um den Jupiter, ist wahrscheinlich der Spitzenkandidat, um Leben auf einem Mond zu finden, oder einen Körper außerhalb der bekannten Erde.
когда вам нужна рыба, вы получаете женщину, а когда вам нужна женщина - рыбу.
Wenn du einen Fisch willst, bekommst du eine Frau und wenn du eine Frau brauchst, bekommst einen Fisch."
И таким образом и Луна, и ее отражение надолго останутся в вашем сердце.
Und der Mond und die Spiegelung des Mondes wird einen festen Platz in Ihrem Herzen haben.
То есть, когда рыба контролирует популяцию морских ежей, в океане был восстановлен естественный баланс.
Als also die Fische die Seeigel Population kontrollierten fand der Ozean zu seinem natürlichen Gleichgewicht zurück.
Титан это самая большая луна Сатурна, и пока Кассини прибыл туда, был самой большой неисследованной поверхностью которая осталавась в солнечной системе.
Titan ist Saturns größter Mond und bis zur Ankunft von Cassini war er die größte unerforschte Landmasse, die es in unserem Sonnensystem noch gab.
Это - рыба-гадюка и у нее есть приманка на конце длинной удочки, которую она выгибает перед зубастой челюстью, благодаря которой рыба получила свое имя.
Das ist ein Viperfisch, er hat einen Köder am Ende einer langen Angelrute, die er vor seinem Kiefer hängen lässt, welcher dem Viperfisch seinen Namen gibt.
Нет, в действительности, я разлюбил эту рыбу, потому что после этого разговора, я клянусь вам, эта рыба на вкус стала как курица.
Nein, ich habe micht tatsächlich von diesem Fisch entliebt, weil, ich schwöre bei Gott, der Fisch nach dieser Unterhaltung nach Hühnchen geschmeckt hat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert