Sentence examples of "любимый предмет" in Russian
Примерно к тому времени, как интернетом стали активно пользоваться в качестве инструмента обучения, я переехала из Висконсина в Канзас, небольшой город в штате Канзас, где я получила возможность преподавать в очаровательном маленьком городке в сельском округе Канзаса, где я преподавала мой любимый предмет, "Американское правительство".
Gerade zu der Zeit, als das Internet zu einem pädagogischen Werkeug wurde, verließ ich Wisconsin und ging nach Kansas, die kleine Stadt Kansas, wo ich die Möglichkeit bekam, zu unterrichten, in einer schmucken Kleinstadt eine ländliche Schule in Kansas, an der ich mein Lieblingsfach unterrichtete Politik.
Но, к счастью, как говорит мой любимый герой мультика, Боб-строитель:
Aber glücklicherweise, wie mein Lieblings-Actionheld, Bob der Baumeister sagt:
Я могу измерить насколько вы потеете когда вы видите предмет, если это стол и зонтик - то, конечно, вы не потеете.
Ich kann messen, wie Sie schwitzen, wenn Sie ein Objekt sehen, wie einen Tisch oder einen Regenschirm - dann schwitzen Sie natürlich nicht.
Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект.
Heutzutage erkennen wir ein Buch nicht wirklich als etwas, das in unserem Regal steht, oder Musik als etwas, das ein Objekt ist, welches wir in die Hand nehmen können.
Но мой любимый статистический показатель - это те 100 из 250 участников, которые не захотели получить свои ключи обратно.
Aber meine Lieblings-Statistik ist, dass 100 der 250 Teilnehmer ihre Schlüssel nicht zurückhaben wollten.
Предмет моей особенной гордости, который я счастлив представить вам сегодня, - это наш стол для виртуальной аутопсии.
Eines der Dinge, die ich Ihnen hier und heute wirklich gerne zeige, ist unser virtueller Autopsietisch.
Я хочу, чтобы вы представили себе, что это китаянка получающая китайский флаг потому что её любимый погиб в Америке, в операции по подавлению угольного восстания.
Und ich möchte, dass Sie sie sich als chinesische Frau vorstellen, die eine chinesische Flagge erhält, weil ihr Geliebter in Amerika gestorben ist, während des Kohleaufstands.
В научной статье говорится, что наиболее правдоподобный предмет это игла.
Wir wissen ja aus jener Studie, dass man zur Nadel greifen muss, wenn es zur Sache gehen soll.
Мой любимый эксперимент подобного рода показал, что дети женщин, смотревших определённый сериал, каждый день во время беременности, распознавали лейтмотив этого сериала после своего рождения.
Mein Lieblingsversuch auf diesem Gebiet zeigt, dass Babys von Frauen, die jeden Tag während der Schwangerschaft eine bestimmte Fernsehserie gesehen haben, die Titelmelodie aus dieser Serie erkannten nachdem sie geboren waren.
является то, что хорошая речь должна быть как мини юбка - она должна быть достаточно короткой, чтобы вызывать интерес, но достаточно длинной, чтобы покрывать предмет
Es lautet, dass eine gute Rede wie ein Minirock sein sollte - kurz genug, um Interesse zu wecken, aber lang genug, um das Thema abzudecken.
Мой любимый пример - пара психологов, которые изучали левшей и опубликовали некоторые свои изыскания, которые показывают, что левши, в среднем более предрасположены к заболеваниям, к несчастным случаям и имеют меньшую продолжительность жизни.
Mein liebstes Beispiel sind zwei Psychologen, die über Linkshänder forschten, und Zahlen veröffentlichten, die zeigten, dass Linkshänder im Schnitt anfälliger für Krankheiten sind, häufiger Unfälle erleiden und eine kürzere Lebenserwartung haben.
Условия обучения сегодняшних студентов зачастую таковы, что, хотя предмет изучения содержит и истину и красоту, но обучение его чрезмерно разделено по департаментам, и метод донесения предмета сводится к такому уровню, на котором истина и красота далеко не очевидны.
Schüler und Studenten tauchen heute oft in Umgebungen ein, in denen das, was sie lernen, Gebiete sind, in denen Wahrheit und Schönheit tief verwurzelt sind, doch im Unterricht werden sie in Fachgebiete zerstückelt und auf den Punkt reduziert, wo die Wahrheit und die Schönheit manchmal nicht mehr augenscheinlich ist.
Вы можете сосчитать количество ресторанов в округе по пальцам одной руки- Bunn's Barbecue - это мой любимый.
Man kann die Anzahl Restaurants im County an einer Hand abzählen - Bunn's Barbecue ist mein absolutes Lieblingslokal.
Это еще один предмет, на которого я не мог найти желающего купить.
Das war noch eins, für das ich keinen Sponsor finden konnte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert