Sentence examples of "магазин обуви" in Russian
После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан - это не продуктовый магазин.
Und als ich dort herumlief und diese Bilder machte, wurde mir klar, dass der Ozean kein Supermarkt ist.
Из вашей старой обуви можно получить новую.
Tragen Sie ihre alten Schuhe hin und gehen Sie mit neuen Schuhen raus.
и посмотреть если я смогу порисовать на вашей обуви.
Mal sehen ob ich die Schuhe von allen vorne bemalen kann.
Мама открыла компьютерный магазин, а затем училась на косметолога и занялась другим бизнесом.
Sie eröffnete ein Computergeschäft, machte dann eine Kosmetikerausbildung und eröffnete noch ein Geschäft.
Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви, добавить в неё воды - я разработал эту технологию для лагерей беженцев - кукурузу, бобы, кабачки и лук.
Sie könnten Schuhkartons nehmen, Wasser dazu tun - Ich habe es für Flüchtlings Gemeinden entwickelt - Getreide, Bohnen, Kürbis und Zwiebeln.
И я иду в магазин, если он там есть, конечно, или сразу в поле, чтобы поискать, что родители могли бы там собрать, но полноценного питания им все равно получить негде.
Und ich gehe in diese Läden, wenn sie vorhanden sind, or raus in die Felder, um zu sehen was sie erhalten können, und ich stelle fest, sie können keine Nahrung erhalten.
Думаю можете понастоящему обогатить способ просматривания фотографий и приблизить его к той коробке от обуви, знаете, вроде когда снимки вашей семьи разбросаны на кухонном столе.
Ich glaube, man kann die Art, wie wir Fotos betrachten, wirklich bereichern und diese Art Schuhkarton machen, mit Fotos von der eigenen Familie auf dem Küchentisch und so.
Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Jede Woche ging ich zu einem Laden und kaufte Limonaden.
И вдруг оказывается, что это не одна пара обуви, и не 100 пар.
Und plötzlich sind es nicht ein Paar Schuhe oder 100 Paar.
Стюарт Вайцман - весьма успешный дизайнер обуви.
Stuart Weitzman ist ein sehr erfolgreicher Schuhdesigner.
Представьте, что частный сектор сообщает о себе таким же способом - если NIKE хочет продать пару обуви и размещает рекламное объявление в газете, вроде этого.
Stellen Sie sich vor, die Privatwirtschaft würde ebenso werben - wenn Nike gerne ein Paar Schuhe verkaufen möchte und ihre Anzeige so in der Zeitung erschiene.
Итак, сегодня я наблюдаю рост субкультуры босых бегунов - людей, которые избавились от своей обуви.
Ich habe heute hier festgestellt, dass es eine wachsende Subkultur von Barfußläufern gibt, Menschen, die sich von ihren Schuhen befreit haben.
Но люди приходили в магазин, и это было до пиратских фильмов!
Aber Leute kamen herein - und dies war vor den Piratenfilmen usw!
И они равномерно обнаружили, что избавившись от обуви, они избавились от стресса, травм и болезней.
Und was jeder von ihnen herausgefunden hat, ist dass man mit den Schuhen auch den Stress los wird, die Verletzungen und die Beschwerden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert