Ejemplos del uso de "массой" en ruso

<>
Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой. Zum Beispiel können wir digitale Inhalte mit physischer Masse anreichern.
Его гравитация притянет зонд, который и сам обладает массой в пару тонн. Die Gravitation des Asteroiden zieht die Sonde an, und die Sonde hat einige Tonnen Gewicht.
в два раза меньше по сравнению характерной массой человека Земли. was im Bereich des Faktors 2 der Masse von jeder Person hier liegen sollte.
Частица Хиггса, вот она, слева, обладает большой массой и разрушает симметрию нашей диаграммы электрослабости. Das Higgs, hier drüben auf der linken Seite, hat eine große Masse und bricht damit die Symmetrie des elektroschwachen Musters.
Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой. Die Analogie mit dem elektromagnetischen Feld ist erneut hilfreich, um die Beziehung zwischen dem Higgs und der Masse zu erklären.
Но у электрона есть нейтральная пара под названием нейтрино - с очень маленькой массой и без заряда. Aber das Elektron hat einen neutralen Partner, das Neutrino, das elektrisch ungeladen ist und eine sehr geringe Masse hat.
Поэтому, если звезда начинает свою жизнь с гораздо большей массой, чем масса Солнца, она закончит свою жизнь взрывом и оставит за собой эти красивейшие остатки сверхновой звезды, которые мы видим здесь. Wenn also ein Stern sein Leben beginnt mit einer weit größeren Masse als der unserer Sonne, beendet er sein Leben explodierend und hinterlässt diese schönen Reste einer Supernova die wir hier sehen.
Безликая масса была именно такой: Die gesichtslose Masse war genau so:
В этом есть масса преимуществ. Und das hat eine ganze Menge an Vorteilen.
когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела. Sie geben Ihre Körpergröße und Gewicht ein, und es errechnet den BMI.
Итак, масса - это было первое. Also, Masse ist die erste Sache.
и в процессе разграбления нашли массу документов. Und dabei fanden sie eine Menge Akten.
Итак, есть масса возможностей резко снизить вес при относительно небольших затратах. Autos von Gewicht zu befreien hat also eine enorme Auswirkung.
Это предел, установленный на массу звёзд. Das ist eine Grenze die der Masse von Sternen aufgezwungen ist.
Замечу, что Ньютон в тот год открыл массу вещей: Hier sage ich, dass Newton eine Menge Dinge in diesem Jahr getan hat:
Знаете ли вы, что масса мозга - всего 2-3 процента общей массы тела, но он использует 25 процентов нашей энергии. Sie wissen, unser Gehirn entspricht 2-3% unseres Gewichts braucht aber tatsächlich 25% der gesamten Energie.
Он зависит только от массы объекта. Er hängt nur von der Masse des Objekts ab.
Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает. Es gibt eine Menge Gemeinsamkeiten, aber auch einen Haufen Unterschiede, die wir nicht gemeinsam haben.
Знаете ли вы, что масса мозга - всего 2-3 процента общей массы тела, но он использует 25 процентов нашей энергии. Sie wissen, unser Gehirn entspricht 2-3% unseres Gewichts braucht aber tatsächlich 25% der gesamten Energie.
"Сила равна произведению массы на ускорение". Newton's Gesetz "Kraft ist das Produkt aus Masse und Beschleunigung."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.