Sentence examples of "масштабе" in Russian
такие вещи можно делать и в более широком общественном масштабе.
Und ich meine,wir können es im größeren Rahmen veranstalten.
Всё это не означает, что страхование зарплаты это плохая идея или что его не надо применять в более широком масштабе.
Damit soll nicht gesagt sein, dass die Gehaltsversicherung eine schlechte Idee sei oder nicht im größeren Rahmen umgesetzt werden sollte.
К счастью, если мы будем планировать наши действия на долгий срок и в глобальном масштабе, мы сможем решить эти проблемы.
Glücklicherweise können wir diese Herausforderungen lösen, wenn wir langfristig und im globalen Rahmen planen.
Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе
Stärkung der Arbeitsstandards am globalen Arbeitsplatz
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным.
Aus globaler Perspektive betrachtet ist die Antwort ein klares Ja.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе.
Tennis bringt keine Tollheit nationalen Ausmaßes hervor.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе.
Dies ist institutionalisierte Kinderzwangsarbeit.
чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
Um das zu verstehen müssen wir es über Generationen betrachten.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия.
Sogar bei der Betrachtung eines Jahres kann man eine Abnahme von Gewalt feststellen.
В более широком масштабе борьбу с депрессией не выиграли.
Auf der Ebene der Gesamtbevölkerung ist der Kampf gegen die Depressionen noch nicht gewonnen.
В космологическом масштабе это случилось примерно 10 минут назад.
Aus der Sicht des Kosmos war das vor zehn Minuten.
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность ЕС в мировом масштабе?
Welche Maßnahmen können die globale Wettbewerbsfähigkeit der EU gewährleisten?
Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
Auf internationaler Ebene ist der Kolonialismus noch weniger ein Thema.
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры.
Nur, um die Skala zu zeigen, und die tatsächliche Größe der Skulptur.
В глобальном масштабе мы проигрываем войну с мировым голодом.
Wir alle sind gemeinsam im Begriff, den Kampf gegen den Hunger in der Welt zu verlieren.
В инженерии это называют системой управления в реальном масштабе времени.
Dies würden Sie, in Ingenieurteams, eine Echtzeit-Kontrollsystem nennen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert