Sentence examples of "мгновение" in Russian
Только задумайтесь на мгновение, что это значит.
"verringern" Denken Sie ein Sekunde darüber nach, was das bedeutet.
В одно мгновение снос стены был осуществлен.
Innerhalb eines Herzschlages war der Schaden angerichtet.
Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни.
Es ist ein einzigartiger Moment in der Geschichte allen Lebens.
А сейчас в мгновение ока правила игры изменились вновь
Aber nun, innerhalb eines Wimpernschlags, haben sich die Spielregeln wieder geändert.
Кажущаяся крепкой структура может развалиться на части в мгновение ока.
Was von außen betrachtet wie eine solide Struktur aussieht, kann sich über Nacht in seine Einzelteile auflösen.
Моя точка зрения относительно женского обрезания в одно мгновение изменилась навсегда.
In einem einzigen Moment änderte sich meine Ansicht über weibliche Beschneidung für immer.
Она прозвучит на мгновение, и затем мы прервёмся, и я объясню,
Er wird sie einen Moment land spielen und dann werde ich aufhören und kurz etwas dazu sagen.
Попробуй представить на мгновение, как выглядит место, где живёт белый медведь.
Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht.
И в это мгновение мы совершенны, мы - единое целое и мы прекрасны.
Und in diesem Moment sind wir perfekt, vollkommen und schön.
В одно мгновение исчезла империя, которая в течение многих столетий поглощала китайские территории.
Das Reich, das Jahrhunderte lang chinesische Gebiete verschlungen hatte, war mit einem Schlag verschwunden.
Когда я останавливаюсь на мгновение и начинаю думать об этом, он абсолютно прав;
Wenn ich darüber nachdenke, hat er absolut Recht;
Материя перетекает с места на место и на мгновение соединяется, чтобы стать вами.
Materie fließt von Ort zu Ort und fügt sich für den Moment zusammen, um Sie zu sein.
Давайте окунёмся на мгновение в величайшую культурную сферу когда-либо рожденную воображением - Полинезию.
Nun, tauchen wir einen kurzen Moment in den größten Kulturkreis ein, der jemals durch Vorstellungskraft erschaffen wurde, der Kulturkreis von Polynesien.
Но я отвернулся на мгновение, и его подхватило течение и начало уносить в сторону пристани.
Ich drehte mich für einen Moment weg und er wurde von einer hohen Welle mitgerissen und trieb ab in Richtung Landungssteg.
Задумайтесь на мгновение об этой цитате Ледука, который сто лет назад сказал, о синтетической биологии:
Ziehen Sie für einen Moment dieses Zitat von Leduc in Betracht, von vor 100 Jahren, das eine Art synthetischer Biologie bespricht:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert