Sentence examples of "методам" in Russian with translation "methode"

<>
(Они так же слепы к профессиональным методам в других областях, например в производстве продуктов питания.) (Sie sind ebenfalls blind für professionelle Methoden in anderen Bereichen wie der Lebensmittelproduktion.)
Политические бандиты, связанные с президентом, прибегли к силовым методам в попытке сместить губернатора, разозлившись на то, что он не отдал им прибыльные государственные подряды. Polit-Randalierer aus dem Dunstkreis des Präsidenten versuchten aus Zorn, dass es für sie keine lukrativen öffentlichen Aufträge gab, mit handgreiflichen Methoden einen Gouverneur aus dem Amt zu entfernen.
Поскольку доверие к старым методам было утрачено, некоторые правительства, экономисты и международные учреждения, такие как Программа ООН по окружающей среде, приняли на вооружение новый подход, основанный на той точке зрения, что природа есть поставщик "услуг экосистемы". Während alte Methoden ihre Glaubwürdigkeit verlieren, haben einige Regierungen, Ökonomen und internationale Institutionen wie das Umweltprogramm der Vereinten Nationen einen neuen Ansatz entwickelt, bei dem die Natur als "Ökosystem-Dienstleister" angesehen wird.
Наш курс использует интерактивный метод. Unser Kurs bedient sich einer interaktiven Methode.
Мы называем этот метод культуромикой. Kulturomik nennen wir diese Methode.
В книге описан мой метод. Das Buch beschreibt meine Methode.
Какой из методов наиболее эффективен? Welches ist nun die wirksamste Methode?
Методы позитивного мышления учатся легко. Die Methoden des positiven Denkens sind leicht zu erlernen.
Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен. Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
Метод основан на простом принципе имитации. Die Methode basiert auf dem schlichten Prinzip der Nachahmung.
Эти проблемы требуют разных методов решения. Zur Lösung dieser Probleme und der Erzeugung von Wachstum bedarf es unterschiedlicher Methoden.
Все эти методы имеют свои проблемы. All diese Methoden bringen Probleme mit sich.
А тем временем, вот вам доступный метод. Aber in der Zwischenzeit ist eine Methode verfügbar.
Этот метод имеет свои плюсы и минусы. Diese Methode hat ihr Für und Wider.
"Я вообще не вижу никаких методов, сэр". "Ich kann überhaupt keine Methode erkennen, Sir."
Было предложено много методов по атмосферному управлению. Es wurden schon viele Methoden zur technischen Beeinflussung der Atmosphäre vorgeschlagen.
В постколониальный период эти методы лучше маскируются. In der postkolonialen Periode werden die Methoden besser vertuscht.
все они использовали похожие средства и методы. Alle stimmten in ihren Mitteln und Methoden größtenteils überein.
"усовершенствованные методы" пыток, "эксперт допроса" для мучителя. Die Folter wurde zu einer "erweiterten Methode" und der Folterknecht zum "Verhörexperten".
Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов. Die Demokratie ist per Definition eine friedliche Methode, Konflikte beizulegen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.