Sentence examples of "милицейская форма" in Russian
Вот какая форма начинает доминировать в электронных играх.
Solche Dinge werden den Computerspielemarkt in Zukunft dominieren.
И он отказался повиноваться богу, а это предельная форма неподчинения властям.
Und anscheinend gehorchte er Gott nicht, und das der Gipfel des Ungehorsams gegenüber Autorität.
Тут дело не в форме, а в том, как форма отражает свет.
Es geht nicht um die Formen, es geht darum, wie die Formen Licht reflektieren.
форма составления вопросов вдруг изменит ваше решение?
dass sie tatsächlich Ihr eigenes Verhalten ändern würden?
Если поставить себя в положение этих людей, то тот факт, что насос можно будет сложить и закрепить на велосипеде, окажется намного более ценным, чем его форма.
Wenn man sich in die Lage dieser Leute versetzt, sind Eigenschaften wie die, dass man es zusammenfalten und mit dem Fahrrad transportieren kann, viel wichtiger als die Form.
И буквально только с этими двумя исходными условиями - то есть, форма вашего граничного условия и давление - можно разработать бесконечное число линз, которое покроет весь спектр аметропии у человека, от -12 до +8 диоптрий, до четырёх цилиндрических линз.
Und mit tatsächlich nur diesen zwei Eingaben - also die Form der Randbedingung und der Druck - kann man eine unbegrenzte Anzahl an Linsen definieren, welche die Anzahl der menschlichen Brechungsfehler abdecken von minus 12 bis plus acht Dioptrien, bis zu vier Dioptrien des Zylinders.
Вот форма головоломки, рождённая из содержания, нежели чем наоборот.
Die Form des Rätsels ergab sich aus seinem Inhalt, anstatt umgekehrt.
Если вы относитесь к 98%-ому большинству, то вы посчитаете, что круглая формы типа амёбы зовётся Буба, а игольчатая форма зовётся Кики.
Falls Sie genau wie 98 Prozent aller anderen Leute sind, dann identifizieren Sie die runde, amöbenartige Form als Bouba und die spitze, kantige als Kiki.
Она нужна, чтобы убедиться, что форма заполняется человеком, а не программой, предназначенной для отправки формы миллионы раз.
Es ist dazu da sicherzustellen, dass der der das Formular ausfüllt wirklich ein Mensch ist und nicht irgendein Computerprogramm, das geschrieben wurde um das Formular viele Millionen Mal abzuschicken.
Музыка - самая сильная форма звука, известная нам, она влияет на наше эмоциональное состояние.
Musik ist die einflußreichste Form von Geräusch, von der wir wissen, dass sie sich auf unseren Gemütszustand auswirkt.
Они все сделаны из одного и того же вещества, но они хотят, чтобы их форма выиграла.
Sie sind alle aus dem gleichen Stoff gemacht, aber sie wollen, dass ihre Form gewinnt.
а внутри песка создаются практически любые формы, при этом песок действует как форма заливки по мере подъёма.
Wir können so beinahe jede denkbare Form innerhalb des Sandes erzeugen, mit dem Sand als Gussform.
Что если была бы абстрактная форма справедливости?
Was, wenn es eine reine Form von Gerechtigkeit gäbe?
Что если были бы истины о справедливости, и можно было бы посмотреть вокруг и увидеть, к каким вещам относится, применима эта форма справедливости?
Was, wenn es Wahrheiten über Gerechtigkeit gibt und man sich einfach in der Welt umsehen könnte und sehen, welche Dinge an dieser Form von Gerechtigkeit teilhalben?
Что это означает для вселенной, где сейчас мы - высшая форма вещества?
Und was bedeutet das in einem Universum, in dem wir momentan die höchste Form von Stoff sind?
Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона.
Das ist Yves Klein nächstes Jahr, Augengläser-Formen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert