Sentence examples of "миниатюрные" in Russian

<>
Translations: all12 klein6 winzig2 other translations4
И это там будут созданы миниатюрные Большие Взрывы однажды летом этого года. Und hier drin werden irgendwann im Sommer dieses Jahres kleine Urknalle erzeugt werden.
Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными. Heute sind Massenvernichtungswaffen kleiner, billiger und leichter erhältlich.
Другой сценарий предсказывал создание лабораторией миниатюрных неконтролируемых чёрных дыр. In einem anderen Szenario war die Rede davon, dass das Labor unkontrollierbare, winzige schwarze Löcher erzeugen könnte.
Но теперь, при помощи этих миниатюрных световых геолокационных датчиков, эти перемещения может увидеть каждый. Aber nun können wir mit sehr kleinen, lichtbasierten Geolokalisierungsmarken diese Reisen tatsächlich verfolgen.
С помощью миниатюрного медицинского набора можно измерить у человека миллион различных биологических факторов, располагая ничтожно малым количеством его крови. Mit einer daumennagelgroßen medizinischen Ausrüstung und einer winzigen Blutmenge kann man eine Million verschiedener biologischer Faktoren an einer Person messen.
С ним пришлось повозиться, потому что он должен был подходить и высокому парню, и миниатюрной девушке. Nun, die Kopfstütze ist eine Herausforderung, denn man will, dass sie sich ausreichend anpasst, so dass sie passend ist für einen großen Kerl und ein kleines Mädchen.
Поверните листву и вы увидите совершенно новый мир миниатюрных насекомых, маленьких пауков длиной один, полтора, два миллиметра, и вы сможете отличить полезных от вредных. Man dreht die Blätter, und sieht eine neue Welt winziger Insekten, kleiner Spinnen, einen, anderthalb bis zwei Millimeter lang, und man kann zwischen den Guten und den Bösen unterscheiden.
Если США и Китай не хотят быть втянутыми Северной Кореей в неуправляемое движение встречными курсами, у них, скорее всего, есть четыре или пять лет на разработку совместной стратегии - временные рамки, определяемые моментом, когда Северная Корея получит технологию, необходимую для доставки миниатюрных ядерных боеголовок ракетами дальнего радиуса действия. Wenn die USA und China verhindern wollen, durch Nordkorea auf einen Kollisionskurs gebracht zu werden, haben sie wahrscheinlich vier oder fünf Jahre, um eine gemeinsame Strategie zu verfolgen - ein Zeitraum, innerhalb dessen Nordkorea die Technologie besitzen könnte, Langstreckenraketen mit kleinen Atomsprengköpfen auszurüsten.
Он создает эти миниатюрные, изысканные картинки, которые потом воспроизводит в громадных размерах. Er erschafft diese genauen, grazilen Bilder, die er dann in riesigem Maßstab wiederholt.
они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры. hierzu gehören zusätzliche räumliche Dimensionen, Strings anstelle von Teilchen und Schwarze Löcher im Miniaturformat.
Если поместить в них частицы, и стрелять - они действуют как миниатюрные линейные ускорители или электронные пушки. Wenn man sie mit Partikeln anfüllt, dann schießen sie vorn raus, sie sind wie Miniaturen von linearen Beschleunigern oder Elektronenkanonen.
Мы были как миниатюрные Объединенные Нации, что было забавно, кроме тех времен, когда случалось что-то отрицательное, касающееся определенной нации или религии. Wir waren wie eine Miniaturausgabe der Vereinten Nationen, was lustig war, es sei denn, etwas Negatives geschah, das mit einer Nation zu tun hatte oder mit einer Religion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.