Sentence examples of "моделью" in Russian with translation "muster"

<>
Так что мы зажаты между финансово неустойчивой моделью глобального спроса и необходимостью политически трудных перемен во внутренней политике многих стран. Wir stecken also fest zwischen einem finanziell nicht aufrecht zu erhaltenden Muster weltweiter Nachfrage und der Notwendigkeit schwer durchsetzbarer innenpolitischer Entscheidungen in vielen Ländern.
Парадокс заключается в том, что Америка может одержать победу в борьбе за демократию в арабском мире, даже если она и не сможет пожать плоды этой победы, потому что возникающая модель исламистской плюралистичной политики не совпадает с Западной моделью светской либеральной демократии. Paradox daran ist, dass Amerika womöglich den Kampf um die arabische Demokratie gewinnen könnte, wenn auch eher zufällig, daraus jedoch keinen Nutzen ziehen kann, weil das sich herauskristallisierende Muster der islamischen pluralistischen Politik nicht dem weltlichen, liberalen Demokratieverständnis des Westens entspricht.
Короче говоря, здесь есть модель. Kurz gesagt, es gibt hier ein Muster.
Эта модель отражала императивы холодной войны. In diesem Muster spiegelten sich Imperative aus der Zeit des Kalten Krieges wider.
Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее. Die Muster dieser bewegenden Vergangenheit beeinflussen ganz unweigerlich die Gegenwart.
Это та же модель, называемая "водная бомбочка". Es ist dasselbe Muster, die "Wasserbomben-Grundform".
Данную модель мы наблюдаем уже очень давно: Dieses langfristige Muster konnten wir bereits beobachten:
Одной из первых была вот эта модель: Eines der ersten war dieses Muster:
Я не говорю, что это модель всех кризисов; Ich will nicht behaupten, dass dieses Muster für alle Rezessionen gilt;
это сложенная модель, созданная Корио Миура, японским инженером. dieses gefaltete Muster, untersucht von Koryo Miury, einem japanischen Ingenieur.
Теперь старые модели политического поведения возвращаются на передний план. Jetzt kommen diese alten Muster wieder zum Vorschein.
Отто фон Бисмарк когда-то описал модели мировой истории. Otto von Bismarck beschrieb einst die Muster der Weltgeschichte.
Эта модель, структура шаблона чешуек кожи препятствует прикреплению бактерий. Und dieses Muster, seine Struktur auf den Hautzähnchen des Hais hält Bakterien davon ab, sich an ihm festzusetzen.
Повсеместно эта печальная модель дробления была взята на вооружение: In den anderen Ländern wiederholt sich das traurige Muster der Fragmentierung:
Дарфур - беднейшее место очень бедной страны - идеально соответствует этой печальной модели. Darfur, der ärmste Teil eines sehr armen Landes, fügt sich in dieses unheilvolle Muster ein.
Вместо этого они видели себя сторонниками общепринятой Европейской модели постепенной интеграции. Vielmehr folgte man selbst dem herkömmlichen Muster der schrittweisen Integration.
Картинку можно прокручивать и просматривать некоторые аэропорты и их разнообразные модели. Und man kann herum scrollen und einige der verschiedenen Flughäfen und unterschiedlichen Muster sehen, die es gibt.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения. Diese ständige Weigerung, schlichte Tatsachen zu akzeptieren, spiegelt ein noch umfassenderes Muster wider.
Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов. Dieses Muster zu verändern, erfordert einen Umfang, ein Ausmaß, eine Veränderungsgeschwindigkeit, die über das, was wir in der Vergangenheit getan haben, hinausgeht.
Если будет сохранена существующая модель, то мировая экономика будет постоянно преображаться. Falls es bei dem gegenwärtigen Muster bleibt, wird sich die Weltwirtschaft dauerhaft wandeln.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.