Sentence examples of "монахи" in Russian

<>
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; Den ersten Schritt allerdings setzten die Mönche und die Nonnen.
И, конечно, тибетские монахи как-то сказали нам: Natürlich haben uns die tibetischen Mönche das gesagt.
И некоторые монахи в деревнях стали делать тоже самое. Also machten einige Mönche selbst das Gleiche in den Dörfern.
Монахи отступили, и зловещая тишина вернулась в Янгон (Рангун), главный город и бывшую столицу Мьянмы. Die Mönche haben den Rückzug angetreten, und Yangon (Rangoon), Myanmars bedeutendste Großstadt und vormalige Hauptstadt, ist zu einer gespenstischen Normalität zurückgekehrt.
В том, что монахи возглавили протест, нет ничего удивительного для тех, кто давно интересуется ситуацией в Бирме. Für diejenigen, die sich schon länger mit der Situation in Burma auseinandersetzen, kommt es nicht überraschend, dass sich die Mönche an die Spitze der Proteste gestellt haben.
Монахи находят свой смысл жизни в самых суровых условиях, и считается, что военные учебные лагеря формируют характер. Mönche finden ihren Lebensinhalt in einer kargen Umgebung, und militärische Ausbildungslager sollen den Charakter stärken.
Монастыри и церкви используются в качестве достопримечательностей, в то время как правительственные агенты пытаются сделать так, чтобы монахи не доставляли беспокойства. Klöster und Tempel werden als Touristenattraktionen ausgebeutet, während Regierungsagenten versuchen, die Mönche auf Linie zu halten.
Но, видя по телевизору, как монахи в Бирме противостоят силам безопасности одного из самых деспотических режимов в мире, сложно не видеть добродетель в религиозной вере. Wenn man allerdings im Fernsehen die burmesischen Mönche sieht, wie sie sich den Sicherheitskräften eines der autoritärsten Regime der Welt entgegenstellen, fällt es nicht schwer, manche Vorzüge des Glaubens zu erkennen.
А скорее, все эти разные практики - ну вы знаете, древние мудрецы, раввины, жрецы и монахи осваивали эти техники не просто, чтобы управлять стрессом, понижать артериальное давление или чистить сосуды, хотя и это все реально. Aber fast alle dieser verschiedenen Praktiken - also die alten Swamis, Rabbis, Priester, Mönche und Nonnen entwickelten diese Techniken nicht nur, um Stress zu verarbeiten oder den Blutdruck zu senken, die Arterien frei zu machen, auch wenn sie all diese Dinge tun können.
Не каждый, кто в рясе, - монах. Es ist nicht jeder Mönch, der eine Kütte trägt.
В этом году - монахов в Тибете. Dieses Jahr sind es Mönche in Tibet.
Палдину 62 два года и он монах. Paldin ist ein 62-jähriger Mönch.
В полночь монах сказал, что должен закрыть гроб. Um Mitternacht kam der Mönch und sagte, er müsse den Sarg schließen.
Но пули и дубинки, направленные против буддистских монахов, сработали. Aber die gegen die buddhistischen Mönche eingesetzten Kugeln und Knüppel haben Wirkung gezeigt.
Или возьмём ситуацию в Бирме и монахов, которые вели блоги Oder schauen Sie sich Burma und die bloggenden Mönche dort an.
Некоторое время я тренировался как буддисткий монах под руководством этого человека. Für eine kurze Zeit ließ ich mich von ihm hier zum buddhistischen Mönch ausbilden.
В прошлом году застрелили и забили дубинками Буддистских монахов из Бирмы. Im vergangenen Jahr waren es buddhistische Mönche in Birma, die erschossen und niedergeknüppelt wurden.
буддистский монах из Индии в пятом столетии построил известный храм Линъинь Си в Гуанчжоу. Ein buddhistischer Mönch aus Indien gründete im fünften Jahrhundert das berühmte Lingyin Si-Kloster.
Бирма - очень религиозная страна, где большинство мужчин на какое-то время становятся буддистскими монахами. Burma ist ein tief religiöses Land, wo die meisten Männer einige Zeit ihres Lebens als buddhistische Mönche verbringen.
Возможно, это был монах джайн, как, напрмер, Бахубали, статуя его, его, Гомматешвара Бахубали, находится недалеко отсюда, от Майсура. Vielleicht war er ein jainischer Mönch, wie Bahubali dort drüben, der Gomateshvara Bahubali, dessen Bildnis nicht weit von Mysore entfernt zu sehen ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.