Sentence examples of "морской звезды" in Russian
И, их симметрии будут такими же, как у треугольника или как у шестилучевой морской звезды.
Und es sind die Symmetrien des Dreiecks oder des sechsarmigen Seesterns.
Давайте возьмем шестилучевую морскую звезду, концы у которой загнуты.
Nehmen wir den sechsarmigen geschwungenen Seestern.
Что можно сделать с этой морской звездой, чтобы она выглядела так же и прежде?
Was kann ich mit dem Seestern alles tun, damit er unverändert aussieht?
B, например, поворачивает маленькую желтую точку на морской звезде к точке B. И так далее.
B zum Beispiel lässt den kleinen gelben Punkt zum B am Seestern wandern und so weiter.
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью?
Was passiert zum Beispiel, wenn ich den Seestern erst um eine Sechsteldrehung drehe und dann um eine Dritteldrehung?
То есть без этой технологии вы не можете видеть звезды.
Ohne dieses Verfahren kann man die Sterne nicht sehen.
А морской леопард не знает, что он злобное чудовище.
Und Seeleoparden wissen nicht, dass sie irgendwie riesig und monströs sind.
Звёзды мужского пола тоже могут быть очень гламурными.
Und es gibt ihn auch in einer männlichen Form - sehr glamourös.
Итак, там глубоко - представьте большое трехмерное пространство, очень глубокое трехмерное пространство, с стаями тунца и китами, и всеми видами глубоководной морской жизни, такой же как мы видели раньше.
Also ist es ein tiefer - wenn Sie es als großen drei-dimensionalen Raum betrachten - ein sehr tiefer drei-dimensionaler Raum mit Tunfischschwärmen, Walen und allen möglichen Arten von Tiefseelebewesen, wie wir hier bisher sehen konnten.
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке,
Die hellen Sterne sind kleine Lilien auf dem Netz.
Бутылки, изготовленные из полиэтилентерефталата, ПЭТ, утонут в морской воде и не появятся так далеко от цивилизации.
Flaschen aus Polyethylen-Terephthalat würden ansonsten im Salzwasser versinken und nicht so weit von der Zivilisation entfernt auftauchen.
он всегда принимает первое приглашение, которое получает, независимо от кого, а местная гейша, которая что-то вроде фильмовой звезды, побила старейшин города подъезжая на каляске и первой пригласила его.
er nimmt immer die erste Einladung an, die ihn erreicht, von wem auch immer, und die örtliche Geisha, so eine Art Filmstar, trat gegen die Stadtälteren mit einem Wagen an und lud ihn zuerst ein.
Иногда это можно наблюдать еще ближе, потому что эти вышки на кораблях - это - туалеты, которые смывают при помощи нефильтрованной морской воды, в которой часто присутствует биолюминесцентный планктон,
Und manchmal kann man sie noch näher beobachten, weil die Toiletten auf Schiffen mit ungefiltertem Meerwasser gespült werden, in dem sich oft biolumineszierendes Plankton befindet.
Мы посмотрим только на те звезды, что внутри квадрата, хотя мы уже смотрели на всех них.
Wir werden uns nur die Sterne innerhalb dieses kleinen Quadrats ansehen obschon wir alle von ihnen betrachtet haben.
Это работа Д-ра Роджера Ханлона из Морской Биологической Лаборатории.
Dies ist die Arbeit von Dr. Roger Hanlon vom Meeresbiologie-Laboratorium.
Я всегда думаю о пространстве-времени как о настоящей сущности пространства, где галактики и звезды, как морская пена.
Ich stelle mir die Raumzeit als die eigentliche Substanz des Alls vor, und die Galaxien und Sterne sind nur der Schaum auf dem Ozean.
И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде.
Und es gibt nahezu jedes Element des Periodensystems im Meerwasser.
Процедить весь океан из-за пластика - это сверх бюджета какого-либо государства, при чем можно погубить несчитаные количества морской фауны.
Den Ozean von Plastik zu befreien wäre jenseits jedweden Budgets irgendeines Landes und es würden dabei womöglich unvorhersehbar viele Meereslebewesen getötet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert