Sentence examples of "мусоре" in Russian
Теперь когда вы видите эти горы, большинство думает о мусоре.
Nun, wenn wir diese Berge sehen, denken die meisten Menschen an Müll.
Я не за то тебе плачу, чтобы ты рылся в мусоре.
Ich bezahle dich nicht, damit du den Müll durchsuchst!
В Ираке новое явление видеть людей, особенно женщин и детей, копающихся в мусоре в поисках хоть какой-то еды.
Ein neues Phänomen im Irak ist, Menschen zu sehen, insbesondere Frauen und Kinder, die täglich im Müll nach etwas zu essen suchen.
Поверхность кораллов очень чувствительна, и теперь она подвергнется главному вреду от всевозможного ила и мусора, принесенных назад водой, отступающей с затопленных земель.
Die Oberfläche von Korallen ist hochsensibel und nun ungeschützt vor großen Schäden durch allen möglichen Schlick und Schutt, den das Wasser bei seinem Rückzug vom überfluteten Land zurückträgt.
В унитаз не следует бросать бумагу и мусор
In der Toilette braucht man kein Papier und Müll zu werfen
Они стали использовать тот же мусор для создания растительных удобрений.
Sie nutzten den selben Müll, um grünen Dünger zu gewinnen.
А детей мы уже 6 месяцев учим тому, как разделять мусор.
Wir bringen Kindern 6 Monate lang bei, wie man Müll trennt.
Мы выбрасываем сотни миллионов тонн пластмассы и другого мусора в океан.
Wir schmeißen hunderte Millionen Tonnen Plastik und anderen Müll ins Meer.
Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры?
Warum sollte man ihnen zum Beispiel nicht beibringen, nach Veranstaltungen im Stadion Müll aufzusammeln?
За пределами насыпи мусора образовалась граница между Саутленд и легальной местностью - Лангата.
Draußen formte ein Hügel aus Müll die Grenze zwischen Southland und der daran grenzenden, rechtmäßigen Nachbarschaft Langata.
Так, когда мусор выбрасывает на пляжи в Гаваях, вот на что он похож.
Wenn der Müll dann an den Stränden von Hawaii angespült wird, sieht das so aus.
Мы прикрепляли небольшой чип, бирку на мусор, а затем начинали следить за ним.
Dann haben wir die kleinen Chips, die kleinen Marken, auf den Müll geklebt und angefangen ihn zu verfolgen.
И действительно, это один пример того, сколько мусора проходит по "трубам" Интернета в наши дни.
Und tatsächlich ist das hier eines der Beispiele für all den Müll, der durch die Leitungen fließt, in diesem Internet.
Не смотря на сборы за депонирование, большая часть этого мусора, направлявшегося к морю - пластиковые бутылки.
Trotz des Pfandsystems besteht ein großer Teil dieses Mülls auf See aus Plastikgetränkeflaschen.
А в тралы, однажды опущенные в глубины Средиземного моря, попало больше мусора, чем морских обитателей.
Schleppnetze wurden durch die Tiefen des Mittelmeers gezogen, welche mehr Müll einsammelten als Tiere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert