Sentence examples of "мягче" in Russian

<>
Translations: all192 weich121 sanft39 mild22 gelind6 other translations4
В конце концов, устрицы становятся мягче и соединяются друг с другом, образовывая удивительные естественные рифы. Zuletzt können Austern zusammenwachsen um diese atemberaubenden natürlichen Riffe zu bilden.
Многие общества относятся к преступлениям, касающимся жестокого обращения с животными, намного мягче, но наказание Вика - 23 месяца тюрьмы - было достаточным. Viele Gesellschaften nehmen Verbrechen im Zusammenhang mit Gewalt gegen Tiere auf die leichte Schulter, aber Vicks Strafe - 23 Monate Gefängnis - war erheblich.
В странах, где нужна финансовая строгость для предотвращения финансового кризиса, денежная политика должна быть намного мягче - благодаря более низким ставкам и насыщению экономики денежной массой - чтобы компенсировать рецессионный и дефляционный эффект финансовой строгости. Erstens sollte in Ländern, wo, um eine Haushaltskrise zu verhindern, frühe Haushaltseinschnitte erforderlich sind, die Geldpolitik durch Senkung der Leitzinsen und eine weitere quantitative Lockerung deutlich gelockert werden, um die rezessionären und deflationären Auswirkungen der restriktiveren Fiskalpolitik zu kompensieren.
Вместо того, чтобы воодушевлять профсоюзы преувеличенными россказнями о стремительном экономическом росте ЕС и инфляционном избытке (и проявлять к ним неуважение угрозами и вмешательством), Трише следует говорить мягче и не вмешиваться в естественный ход событий. Anstatt also die Gewerkschaften mit überzogenen Vorträgen über das starke europäische Wachstum und das Inflationsrisiko anzuspornen - und ihnen mit Drohungen und Interventionen abschätzig zu begegnen - sollte Trichet sich zurücknehmen und der Natur ihren Lauf lassen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.